Прозару авторы / произведения / рецензии / поиск / вход для авторов / регистрация / о сервере
сделать стартовой / добавить в закладки
Философия Скифии в авторитетных источниках
Петр Золин
Философия Скифии в авторитетных источниках
ФИЛОСТРАТ
Различаются 3 или даже 4 софиста этого имени, уроженцы острова Лемноса. Старейшим из них был Филострат, сын Вера, живший при императоре Нероне по свидетельству Свиды, который приписывает ему множество сочинений, до нас не сохранившихся (по мнению Кайзера, ему принадлежит диалог ;;;;;
- здесь и далее так обозначаются древние шрифты, которые на данной странице не поддерживаются - уточнения по своду В.В.Латышева),
сохранившийся среди сочинений Лукиана Самосатского).
Наибольшей известностью пользуется Филострат средний, родившийся около 170 г. н. э. и, по данным Свиды, живший сначала в Афинах (почему и называется иногда Афинским), а потом в Риме при Александре Севере и далее до времен Филиппа (244—9 гг.). Ему принадлежат: сочинение об Аполлонии Тианском (;; ;;’; ;;`; ;;;;;; ’;;;;;;;;;;) в 8 книгах, написанное по желанию императрицы Юлии Домны, ;;;; ;;;;;;;;; в 2 книгах (написаны вскоре после 229 г.). ;;;;;;;;;;; ’;;;;;;;;;’ (дошло до нас 73 письма). [Последнее издание: Philostrati Imagines. Lpz., 1893 (русский перевод С. П. Кондратьева, 1940); Philostrati minores, rec. Schenkl und Reisch, Lpz., 1902].
Текст: Flavii Philostrati opera auctiora ed. С. L. Kayser. Accedunt Apollonii epistolae, Eusebius adv. Hieroclem. Philostrati junioris imagines. Callistrati descriptiones, 2 тома, Lips., Teubn., 1870—76 [Есть специальные издания].
ОБ АПОЛЛОНИИ ТИАНСКОМ
(;; ;;; ;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;)
II, 2. Подходя к Кавказу, [Аполлоний и его спутники] почувствовали, говорят, более приятный запах от земли. Эту гору можно считать началом Тавра, простирающегося через Армению и Киликию до Памфилии и Микале, который, оканчиваясь у моря, при котором живут карийцы, может быть принят за конец Кавказа, но не за начало, как говорят некоторые; ибо высота Микале еще не велика, а вершины Кавказа поднимаются так высоко, что о них разрезаются лучи солнца 604. Он окружает другим Тавром и всю пограничную с Индией Скифию по Меотиде и левой стороне Понта длиной тысяч на 20 стадиев: на такое пространство земли простирается хребет Кавказа; а что говорят про наш Тавр, будто он простирается за Армению, то хотя этому мнению не верили некоторое время, но в конце концов оно подтверждается пантерами, которых ловят, как я знаю, в изобилующей благовонными травами Памфилии... Кавказ отделяет Индию от Мидии и другим отрогом спускается к Красному морю 605.
3. Об этой горе у варваров ходят те же предания, что и у эллинских поэтов, именно, что к ней был прикован Прометей за свое человеколюбие, {293/520} а Геракл (другой, не фиванский, которого они не хотят разуметь) не стерпел этого и застрелил из лука птицу, которая клевала внутренности Прометея; прикован он был, по словам одних, в пещере, которая и показывается у подошвы горы. Дамис 606 говорит даже, что там повешены на скале и цепи, громадность которых не легко и представить себе,— а по словам других — на вершине горы. Вершина эта двуглавая и говорят, что он был прикован руками к этим отрогам, между которым не меньше стадия расстояния: так громаден будто бы был он. А птицу орла обитатели Кавказа считают врагом, и гнезда, которые орлы устраивают на скалах, сожигают посредством огненосных стрел, ставят также и западни на них, объясняя все это местью за Прометея: до такой степени уверены они в справедливости предания.
III, 1 ... Ширина Гифасиса 607 приблизительно равна Истру, который считается величайшей из рек, текущих по Европе...
III, 20... [Царь Ганг] отразил скифов, некогда выступивших походом за Кавказ на эту землю [т. е. Индию]... 608
VI, 20 [Разговор Аполлония с Теспесионом о бичевании у лакедемонян]. ...«Неужели почтенным эллинам, сказал [Теспесион], не стыдно или видеть своих бывших начальников публично бичуемыми, или подчиняться власти людей, которые бичуются всенародно. Как ты этого не исправил? Ведь ты, говорят, имел попечение и о лакедемонянах».— «Что возможно исправить, отвечал Аполлоний, я указывал, и они охотно исполняли, ибо они — самые разумные из эллинов и одни повинуются доброму совету, а обычай бичевания совершается в честь привезенной от скифов Артемиды 609, говорят, по совету оракулов; поступать же против воли богов, по моему, безумство».— «Не мудрыми же, сказал Теспесион, оказались по твоему объяснению, Аполлоний, эллинские боги, если они присоветовали бичевание людям, живущим по принципам свободы».—
«Не бичевание, сказал Аполлоний, а окропление алтаря человеческой кровью, так как и у скифов богиня получала такие жертвы, а лакедемоняне, сообразив неотвратимость жертвы, перешли к состязанию в выносливости, от которой нельзя умереть, но можно жертвовать богине свою кровь».— «Почему же, сказал Теспесион, они не приносят в жертву Артемиде чужеземцев, как делали некогда скифы?» — «Потому что, отвечал Аполлоний, никому из эллинов не по нраву следовать варварским обычаям»...
[Там же, слова Теспесиона]... Если же молодежь следовало щадить для военных целей, то существующий у скифов закон о шестидесятилетних 610 был бы удобоприменимее у лакедемонян, чем у скифов, если они восхваляют смерть по убеждению, а не ради хвастовства...
VII, 26... И скифы, кочующие на повозках, связаны не менее вас: их ограничивают Истры, Термодонты и Танаисы, реки нелегкие для пере-{294/521} правы, пока не станут от мороза; скифы имеют жилища на повозках и разъезжают по разным местам, но робко сидя в них.
VIII, 7, р. 156 ...Птицы с Фасиса или из Пеонии, которых откармливают для своих пиршеств всем жертвующие своему желудку.
ЖИЗНЕОПИСАНИЯ СОФИСТОВ
(;;;; ;;;;;;;;)
I, 25 (Polemo, 4) ... Когда один боспорский властитель, получивший тщательное эллинское образование, приехал в Смирну для ознакомления с Ионией, Полемон не только не стал в число его почитателей, но даже на просьбу побеседовать с ним несколько раз отвечал уклончиво, пока не заставил царя придти к его двери с десятью талантами платы 611.
ПИСЬМА
(;;;;;;;;;)
5. К ЮНОШЕ
Скажи, откуда ты, юноша, столь сурово относящийся к любви?... Ты кажешься мне скифом и варваром, явившимся от известного алтаря 612 и негостеприимных жертв...
Под цифрами этого типа здесь и далее пояснения.
606 [Ученик и спутник Аполлония Тианского, возможно, измышленный Филостратом. О личности его и сочинениях см. Zeller, Philosophie d. Griechen, V, 3, стр. 151].
607 [Река в Индии, отождествляется с современной рекой Рави, притоком Ченаба недалеко от впадения его в Инд].
608 [Имеется в виду Индийский Кавказ (Парапамис — современный Гиндукуш), и под скифами надо понимать центрально-азиатские кочевые племена].
609 [Ритуальное бичевание молодых спартиатов производилось при алтаре Артемиды Ортии или Ортосии, статуя которой, по преданию, была вывезена Орестом из• Тавриды. Ритуал культа Артемиды, связанный с реминисценциями человеческих жертвоприношений, греки считали скифским по происхождению. См. Paus., III, 16, 7; Sext. Emp., Pyrr., III, 208].
610 [Под «законом о шестидесятилетних» надо понимать предания, сообщаемые у Her., I, 216, о ритуальных убийствах стариков у массагетов. Ср. Sext. Emp., Pyrr., III., 208].
611 Антоний Полемон жил при Траяне и Адриане (родился около 85 г. н. э.). Его современниками были боспорские цари Савромат I, Котис II и Риметалк.
612 Разумеется алтарь [Артемиды Таврополы], на котором совершались человеческие жертвоприношения в стране тавров.
ОРИГЕН
Основатель христианского богословия, родился в Александрии в 185 г., был учеником Климента Александрийского и неоплатоника Аммония Саккаса, затем принимал живое участие в богословских спорах и в 232 г. был изгнан из Александрии за свое учение. Умер в Тире в 254 г. Из его сочинений дошли до нас: ;;;;` ;’;;;;; в 4 книгах (в извлечениях у Фотия и в латинской переделке Руфина) и ;;;;` ;;;;;; в 8 книгах, написанное в 249 г. в виде возражения на сочинение платоника Цельса ’;;;;;;; ;;;;;. Кроме того сохранилось извлечение из его трудов под на званием ;;;;;;;;;, составленное Василием Великим и Григорием Богословом.
Текст: ’;;;;;;;;; ;;` ;;;;;;;;;;; ;;;;;. Origenis opera omnia, etc. Edidd. Car. et C. Vinc. Delarue, Denuo recens., emend., castigavit Lommatzsch, Berol., 1831—48. [Новое, незаконченное издание: в берлинском Corpus’е, издание Kloetschau-Кlostermann’а Preuschen’а].
ПРОТИВ ЦЕЛЬСА
(;;;; ;;;;;;)
I, 1. ... Следует сказать, ...что подобно тому, как если бы кто прибыл к скифам, имеющим безнравственные обычаи, и, не имея возможности возвратиться, принужден был жить среди них, то он естественно, по закону истины и вследствие беззакония скифов, заключил бы договор со своими единомышленниками вопреки принятым у них обычаям; так перед судом истины языческие уставы о кумирах и безбожном многобожии являются обычаями скифов и еще нечестивее скифских...
16. Я удивляюсь, каким образом Цельс поставил одрисов, самофракийцев, элевсинцев и гипербореев в число древнейших и мудрейших народов, а иудеев не удостоил принять ни в число мудрых, ни в число древних... Но гомеровских млекоедов, галатских друидов и гетов он называет мудрейшими и древними... хотя от них вряд ли сохранились письменные памятники; только евреев, поскольку от него зависит, он исключает и из древности и из мудрости... {298/525}
III, 31. [Цитируются слова Цельса]. «Никто не признает богом гиперборея Абариса, который имел такую способность, что мог носиться на стреле» 634.
V, 27 ...Пусть [желающий] возвестит нам... и справедливы ли, например, скифские законы об умерщвлении отцов 635... Пусть Цельс скажет нам... и каким образом не благочестиво было бы уничтожить, например, существующие у тавров законы о принесении иностранцев в жертву Артемиде... 636.
V, 34... У скифов считается прекрасным употребление в пищу людей... 637
V, 36 ... Цельс говорит, что вовсе не неправедно поступает каждый, желающий соблюдать свои обычаи; и согласно ему следует, что скифы не совершают ничего неправедного, когда по отеческим обычаям употребляют в пищу людей...
V, 41. Цитируются слова Цельса ... «По моему мнению, нет никакой разницы называть Зевса Всевышним или Зеном, или Адонаем, или Саваофом, или Аммуном, как называют его египтяне, или Папаем, как скифы 638. Точно также некоторые народы не могут быть святее других и потому, что обрезываются: это ведь делают египтяне и еще раньше их колхи...»
V, 46... Пусть и скифы говорят, что Паппай — бог, стоящий над всеми; но мы с ними не согласимся: мы признаем стоящего над всеми бога, но не называем этого бога собственным именем Паппая, как это приятно получившему в удел пустыню скифов и народ их и язык... 639
V, 47. Причина обрезания иудеев не одинакова с причиной обрезания египтян или колхов; почему следует считать их обрезание не одинаковым... 640
VI, 39. Затем по отношению к пользующимся некоей магией и волшебством и называющим варварские имена некоторых божеств Цельс говорит следующее: они поступают подобно морочащим одними и теми же предметами тех, кто не знает, что названия их иные у эллинов и иные у скифов.
Затем он, заимствуя у Геродота 641, излагает, что «Аполлона скифы зовут Гонгосиром (;;;;;;;;;;), Посейдона — Тагимасадом (;;;;;;;;;;, Афродиту — Аргимпасой (’;;;;;;;;;;), и Гестию — Табита. Всякий, кто может, исследует, не лжет ли в этом Цельс вместе с Геродотом, так как скифы не имеют одинаковых с эллинами представлений о чтимых богах. Ибо какая вероятность, что Гонгосиром называется у скифов именно Аполлон? Я не думаю, что в переводе на греческий язык «Гонгосир» имеет то же значение, что «Аполлон», или что Аполлон на скифском языке означает Гонгосира; точно также и об остальных названиях никто не ска-{299/526}жет того же. Ибо эллины назвали так чтимых у них богов, отправляясь от иных оснований и значений, нежели скифы...
VII, 62. Обратим также внимание на следующие слова [Цельса]: «Остановимся тут: не выносят вида храмов, жертвенников и кумиров. Это ведь не скифы, не ливийские номады, не безбожные серы и не другие преступнейшие и беззаконнейшие племена»... 642
63. На это следует сказать, что если скифы, ливийские номады, серы, которых Цельс называет безбожными, и другие преступнейшие и беззаконнейшие племена, а также и персы не выносят вида храмов, жертвенников, и кумиров, то их нетерпимость к этим предметам не одинакова с нашей к ним нетерпимостью...
О НАЧАЛАХ
(DE PRINCIPIIS)
II, 9, 5. [Один родится среди евреев...], другой — у греков..., иной опять у эфиопов... или у скифов, у которых отцеубийство совершается как бы по закону, или у тавров, где иностранцы приносятся в жертву... 643
Скифы упоминаются еще в IV, 16; 23 (т. XXI, стр. 439, 450, 511, 522 издания Lommatzsch’а).
ФИЛОСТРАТ
Филострат младший, зять и младший современник предыдущего, по свидетельству Свиды, написал ;;’;;;;;, ;;;;;;;;;;;;, ;;;;;;; (т. е. ;;;;;;;;), ;;;;;;;;;; ;;`; ;;;;`;;; ;’ ;;;;;;;, ;;;;;;;. Четвертому Филострату, внуку предыдущего, жившему под конец III в., принадлежит второе сочинение под заглавием ;;’;;;;; (картины), составленное по образцу первого.
РАССКАЗ О ГЕРОЯХ
(;;;;;;;)
Разговор суеверного виноградаря из Херсонеса фракийского с финикийским моряком. Виноградарь рассказывает, что он узнал от местного героя Протесилая, будто бы неоднократно ему являвшегося, о троянских героях: самом Протесилае, Паламеде, Одиссее, Гекторе, Ахилле и других. {300/527}
Перевод Н. И. Прозорова
V, 3 (р. 300)... Кир, отправившись за реку Истр 644 против массагетов и исседонов (а народы эти — скифского племени), был убит женщиной, царствовавшей над этими народами
645; она отрубила Киру голову...
XIX, 16 (р. 327—331). Ф. ...Скажи мне, какие чудеса знает Протесилай об острове в Понте 646; ведь нам кажется, встречается он с Ахиллом?
В. Там, гость, и рассказывает он о нем следующее: это — один из понтийских островов, лежащий ближе к негостеприимной стороне, которая для въезжающих в устье Понта приходится слева; в длину он имеет тридцать стадиев, а в ширину не больше четырех; на нем растут тополи и вязы, вокруг храма в порядке, а остальные как попало; храм построен со стороны Меотийского озера (которое впадает в Понт и равно ему по величине) и в нем находятся изображение Ахилла и Елены, соединенных Мойрами. Хотя любовь выражается в глазах и в таком виде воспевают ее поэты, но Ахилл и Елена первые влюбились друг в друга, даже не видевшись, но находясь одна в Египте, а другой в Илионе, так что причиной их вожделения послужили уши. Так как судьбой было определено им бессмертие, то Фетида обратилась к Посейдону с просьбой поднять из глубины моря какой-нибудь остров, на котором они могли бы поселиться, потому что вблизи Илиона не было ни одного пригодного места, а Эхинады, лежащие у Эниад и Акарнании, были уже осквернены с того времени, как Алкмеон по убиении своей матери поселился на земле, образовавшейся из наносов Ахелоя уже позже его преступления. Посейдон, приняв в соображение огромное протяжение Понта и то обстоятельство, что вследствие отсутствия островов для мореплавателей нет пристанища, поднял упомянутый мной Белый остров, предназначив его Ахиллу и Елене для жительства, а морякам для стоянки на море. Владычествуя над всей влажной стихией и заметив, что реки Термодонт, Борисфен и Истр изливаются в море неудержимыми и вечно текущими потоками, Посейдон запрудил ил, который несут реки из Скифии в море, и образовал упомянутый остров, прочно утвердив его в глубине Понта. Здесь впервые увидели и обняли друг друга Ахилл и Елена и здесь же отпраздновали их свадьбу сам Посейдон с Амфитритой, все Нереиды и все боги-покровители рек, впадающих в Меотиду и Понт. Рассказывают, что на острове живут белые птицы, влажные и пахнущие морской водой, и что Ахилл сделал их своими служительницами: веянием своих крыльев и брызгами капель с них они холят его рощу, причем летают низко, лишь немного поднимаясь над землей. Людям, плавающим по широкому пространству моря, не запрещается вступать на этот остров (ведь он и лежит как гостеприимное убежище для кораблей), но строить на нем жилища запрещено всем мореплавателям и живущим по берегам Понта, эллинам и варварам. Приставшие сюда должны по совершении жертвоприношения по заходе солнца возвратиться на корабли, не ночуя на земле, и если дует попутный ветер, то отправляться в путь, а если нет, то, привязав корабль, спать внутри его, потому что в это время, говорят, Ахилл и Елена пируют и занимаются пением, именно воспевают свою взаимную любовь, гомеровские песни о Трое, и самого Гомера; ибо Ахилл еще наслаждается поэтическим дарованием, переданным ему Каллиопой, и занимается им больше прежнего, с тех пор как перестал {301/528} воевать. Его песнь о Гомере, гость, божественна и полна поэзии; ее тоже знает и поет Протесилай.
Ф. А мне можно было бы, виноградарь, послушать эту песнь, или нельзя открывать ее?
В. О нет, гость, напротив — многие из посетивших этот остров говорят, что слышали и другие песни Ахилла, а эту песнь, в высшей степени изящную по чувству и мыслям, он сочинил должно быть в прошлом году; вот она:
«Эхо, обитающее у неизмеримых вод на берегах обширного Понта! Тебя воспевает лира под моей рукой; а ты воспой мне божественного Гомера, славу мужей, славу подвигов наших, Гомера, который даровал мне Патрокла и бессмертие, который сделал моего Аянта равным бессмертным и доставил несокрушимую славу завоеванной Трое, воспеваемой мудрецами».
Ф. Божественна эта песнь Ахилла, виноградарь, и достойна его самого и Гомера; вообще в лирических стихотворениях умно избегать растянутости и напыщенности; недаром поэзия издревле считалась славной и премудрой.
В. Да, гость, издревле; ведь рассказывают, что Геракл, распяв тело кентавра Асбола, сделал над ним такую надпись:
«Я, Асбол, который не боялся гласа ни богов, ни людей, теперь повешен на остроигольной смолистой сосне на съедение долговечным воронам».
Ф. И в этом также, виноградарь, Геракл явил себя знатоком, прибегнув к торжественному тону, которым, конечно, должна звучать речь поэта. Но возвратимся к острову: ведь волна, подхватив вас подобно многим предметам, носимым по Понту, увлекла нас от нашего разговора.
В. Возвратимся, гость! Итак, вот каковы песни, которые поются на этом острове, а голос, которым поют, звучит божественно и прекрасно; он с такой силой разносится по морю, что повергает моряков в трепет ужаса. Пристававшие к острову утверждают, что слыхали и конский топот и звук оружия и крик, какой поднимают на войне. Если кто пристанет к северной или южной стороне острова и начнет подниматься ветер, неблагоприятный для стоянки, то Ахилл возвещает об этом у кормы и приказывает укрыться от ветра, переменив место стоянки. Многие из числа выезжающих из Понта являются ко мне с такими рассказами, и, клянусь Зевсом, уверяют, что при виде этого острова они, носимые по беспредельному морю, обнимают друг друга и проливают радостные слезы, а пристав к острову и приветствовав землю, идут к храму, чтобы помолиться и принести жертву Ахиллу, причем жертвенное животное, соответственно кораблю и его экипажу, добровольно становится у алтаря. Что касается золотой урны, некогда явившейся на острове Хиосе, то об этом, гость, уже сказали умные люди, стало быть зачем же повторять вполне известные рассказы? (18). А вот, рассказывают, что одному купцу, часто посещавшему этот остров, явился однажды сам Ахилл, рассказал о событиях под Троей, угостил напитком и приказал отправиться в Илион и оттуда привезти ему такую-то троянскую девушку, служащую у такого-то в Илионе. Когда же купец, удивившись его словам и уже ободрившись, спросил Ахилла, зачем нужна ему троянская рабыня, тот отвечал: «затем, гость, что она одного рода с Гектором и его предками и теперь осталась последней в роде Приамидов и Дарданидов».
Купец, подумав, что Ахилл любит эту девушку, купил ее и возвратился на остров; Ахилл похвалил его по возвращении и приказал поберечь для него девушку на корабле — вероятно, потому, что женщины не допускаются на остров,— а самому придти вечером в храм и отужинать вместе с ним и Еленой. Когда тот явился, Ахилл дал ему много денег, до которых жадны {302/529} купцы, объявил его своим приятелем и обещал прибыльную торговлю и благополучное плавание его кораблю; с наступлением же дня Ахилл сказал ему: «теперь ты отправляйся с этим в путь, а девицу оставь мне на берегу». Но не успели они и стадия отплыть от острова, как до них донесся вопль девушки, которую Ахилл терзал и разрывал на части.
(19). Что же касается амазонок, которые по рассказам некоторых поэтов явились в Трою для борьбы с Ахиллом, то он не убивал их под Троей; мне кажется мало вероятным, чтобы амазонки, с которыми Приам воевал во время Мигдона в защиту фригийцев, впоследствии пришли на помощь Илиону. Но я думаю, что в ту олимпиаду, когда Леонид Родосский одержал первую победу на стадионе, Ахилл истребил самый воинственный отряд их на самом, говорят, острове.
Ф. Удивительные вещи рассказал, ты, виноградарь, и возбудил мое внимание, которое и без того жадно ждет твоих рассказов. Вероятно, это ты слышал тоже от Протесилая.
В. Да, гость, от этого славного учителя. Об этом знают многие из тех, которые плавали по Понту. У негостеприимной стороны Понта, где тянутся Таврические горы, в стране, которую окружают вытекающие с гор Термодонт и Фасис, живут, по рассказам, некие амазонки; их отец и родоначальник Арес приучил их заниматься военными делами и проводить жизнь в оружии и на конях, а в низинах у них пасется достаточное для войска количество лошадей. Они не допускают мужчин в свою землю, но сами, когда пожелают иметь детей, спускаются к реке Галису и там знакомятся и вступают в сношение с мужчинами, где придется, а затем, возвратившись домой к обычной жизни, новорожденных мужского пола выносят на границы своей страны, чтобы их там взяли отцы 647; те действительно берут, кому кого придется, и делают своими рабами; детей же женского пола амазонки, по рассказам, любят и считают своими единокровными, ухаживают за ними по-матерински, только не кормят своим молоком; это они делают ради сражений, чтобы и малютки не изнеживались и у них самих не отвисали груди. Нужно думать, что и самое имя амазонок произошло от того, что они не питаются грудью, а кормят своих детей кобыльим молоком и сотами росы, которая наподобие меда осаждается на речных тростниках. Мы опустим здесь рассказы поэтов и мифологов об этих амазонках, так как они оказались бы неподходящими для нашей беседы; скажем лучше об их походе на остров, как он совершился и чем окончился, так как это один из числа рассказов Протесилая. (20).
Дело было так: раз как-то моряки и корабельщики, возившие товары из Понта в Геллеспонт, были занесены на довольно многих кораблях к левому берегу моря, где по рассказам живут те женщины; последние захватили их в плен и некоторое время кормили их связанными у яслей, чтобы потом перевезти за реку и продать людоедам-скифам. Но одной из амазонок жаль стало одного юношу, захваченного вместе с ними, за его красоту, а затем между ними возникла любовь; тогда амазонка упросила царицу, которая приходилась ей сестрой, не продавать чужестранцев. Таким образом они были освобождены, вступили с амазонками в сношения и стали уже говорить на их языке; однажды, рассказывая им о буре и морских приключениях, они упомянули о храме, так как незадолго перед этим приставали к острову, и описали его богатства. Амазонки, воспользовавшись той счастливой случайностью, что чужестранцы были моряки и кораблестроители, а в их собственной стране было много судостроительных материалов, приказывают им построить корабли для перевозки лошадей, {303/530} чтобы на конях сделать нападение на Ахилла, так как амазонки, когда слезут с коней, оказываются слабыми и в полном смысле женщинами.
Итак, они сначала взялись за весла и стали учиться плавать, а когда научились мореходному искусству, то весной, отправившись на пятидесяти — думаю — кораблях от устья Термодонта, отплыли к храму, до которого было около двух тысяч стадиев; пристав к острову, они прежде всего приказали геллеспонтским чужеземцам вырубать деревья, которыми был обсажен кругом храм; когда же топоры, отраженные на них самих, одним попадали на голову, другим на шею, и таким образом все пали под деревьями, тогда сами амазонки бросились на храм, крича и подгоняя коней. Но Ахилл, страшно и грозно взглянув на них и прыгнув, как при Скамандре и Илионе, навел такой ужас на коней, что они, не повинуясь узде, поднялись на дыбы, сбросили с себя женщин, как чуждое и лишнее для себя бремя, и, рассвирепев, как дикие звери, бросились на лежащих амазонок и стали бить их копытами; гривы их поднялись дыбом и уши навострились, как у свирепых львов; они стали грызть обнаженные руки лежащих женщин и, разрывая их груди, бросались на внутренности и пожирали их.
Насытившись человеческим мясом, они стали бегать по острову и беситься, полные заразы, а потом, остановившись на береговых возвышенностях и увидев морскую поверхность, они приняли ее за равнину и бросились в море. Погибли также и корабли амазонок от налетевшего на них сильного ветра, так как они были пусты и были причалены без всякого порядка, то стали сталкиваться между собой и разбиваться, один корабль топил и разбивал другой, как будто в морском сражении; все боковые и носовые удары, какие наносят кормчие во время битвы, сами собой происходили между пустыми кораблями, носившимися по морю в беспорядке; а так как много корабельных обломков было принесено волнами к храму, вокруг него лежали еще живые, полусъеденные люди и повсюду разбросаны были человеческие члены и выброшенные лошадьми куски мяса, то Ахилл легким способом произвел очищение острова: он поднял поверхность моря и таким образом все это смыл и очистил...
КАРТИНЫ
Перевод В. Латышева
I, 12. БОСПОР
7. ...Тунцы идут по нашему морю от Понта, родившись там и откормившись частью рыбой, частью илом и прочими соками, которые наносят туда Истр и Меотида и вследствие которых вода в Понте преснее и пригоднее для питья, чем в других морях... 648
II, 15. ГЛАВК ПОНТИЙСКИЙ
(Init.). Арго, пройдя Боспор и Симплегады 649, уже рассекает волны среди Понта... А цель плавания состоит в следующем: в земле колхов хранится {304/531} некое золотое руно древнего барана, который, говорят, перевез по воздуху Геллу вместе с Фриксом. Его-то достать Язон и поставил себе задачей (вокруг него обвился стерегущий его дракон со страшным взором и никогда не засыпающий); поэтому-то он и управляет кораблем, так как им поставлена цель плавания...
ФИЛОСТРАТА МЛАДШЕГО
КАРТИНЫ
(;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;)
8. ИГРАЮЩИЕ
(§ 3)... Везущий пятьдесят витязей корабль Арго стоит на якоре в Фасисе, пройдя сквозь Боспор и Симплегады. Ты видишь и самого бога реки, лежащего в густом тростнике, суровой наружности, волосы у него густые и торчащие дыбом, страшная борода и светлые глаза; изобильный поток изливается не из чаши, как изображают обыкновенно, но в изобилии течет из всего его тела и дает нам возможность представить себе, какова сила его впадения в Понт. О цели плавания ты, я думаю, слышал, так как и поэты говорят о золотом руне и гомеровские поэмы называют Арго всеизвестной... 650
11. АРГО или ЭЭТ
Выбивающийся из реки на веслах среди сильного волнения корабль, эта девушка на корме вблизи воина в тяжелом вооружении, певец в прямой тиаре, поющий под звуки кифары, дракон на этом священном дубе, обвивший его длинной спиралью и склоняющий к земле отягощенную сном голову... знай, что эта река — Фасис, эта девушка — Медея, стоящий на корме гоплит — без сомнения Язон: а при виде кифары, тиары и украшенного той и другой певца нам представляется в уме Орфей, сын Каллиопы. После совершенного Язоном подвига с быками Медея, усыпив этого дракона, похитила златорунную шкуру барана, и затем пловцы на Арго устремляются в бегство, так как деяние девушки стало известно колхам и Ээту. Что сказать тебе о матросах Арго? Ты видишь, что предплечья вздулись у них от напряжения при гребле, лица — какие бывают у торопящихся, и волны реки, клокочущие над носом корабля, несущегося с большим напором, показывают поспешность.
Лицо девушки выражает тяжелую думу: заплаканные глаза смотрят в землю, она поражена страхом при мысли о том, что она сделала, поглощена думами о будущем, и, как мне кажется, переходит от одной мысли к другой, перебирая в уме каждый факт и устремив взоры в тайники своей души. Рядом с ней Язон во всеоружии, готовый к защите. А этот певец поет прелюдию гребцам, и, как кажется, начинает гимны богам, то с благодарностью за удачу, то с мольбой о помощи в том, что им угрожает. Ты видишь и Ээта на четверне, огромного и [превышающего всех людей], облеченного в военные доспехи, я думаю, одного из гигантов, ибо так заставляет предполагать их сверхъестественная величина; лицо его пышет гневом, он чуть что не мечет огонь из очей; правой рукой он потрясает факел, грозя сжечь Арго вместе с пловцами, и копье стоит наготове у обода колесницы. {305/532}
ИППОЛИТ
В начале III в. н. э. был в Риме пресвитером и епископом, в 235 г., по преданию изгнан был в Сардинию. Из сочинений Ипполита дошли до нас ;;;;;;; в латинском переводе и ;;;;` ;;;;;; ;;;;;;;;; ;’ ;;;;;;; в 10 книгах, из которых в первой, носящей специальное название ;;;;;;;;;;;;;, вкратце излагаются учения греческих философов.
Текст: S. Hippolyti episcopi et martyris Refutationis omnium haeresium librorum decem quae supersunt. Rec. L. Duncker et F. G. Schneidewin, G;tting., 1859, Полное издание его трудов: в берлинском Corpus’е издание Bonwetsсh’а—Асhеlis’а.
ИЗОБЛИЧЕНИЕ ВСЕХ ЕРЕСЕЙ
(;;;; ;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;)
V, 25. Геродот рассказывает 651, что Геракл, угоняя из Эритии коров Гериона, прибыл в Скифию и, утомившись от путешествия, лег немного отдохнуть в пустынном месте. Во время его сна исчез конь 652, сидя на котором он совершил длинный путь. Проснувшись, Геракл произвел в пустыне тщательные поиски, стараясь найти коня. Коня он не отыскал, но встретил в пустыне некую полудевицу и спросил ее, не видала ли она где-нибудь коня. Дева говорит, что знает, но не покажет прежде, чем Геракл не вступит с ней в любовную связь.
По словам Геродота, верхняя часть ее тела до пахов была девичья, а вся нижняя часть тела от пахов — страшная на вид ехидна. Из желания найти коня Геракл повинуется чудовищу: он познал ее, сделал беременной и после познания предсказал, что она имеет от него во чреве сразу трех сыновей, которые будут знамениты. Он приказал, чтобы по рождении их мать дала им имена Агафирса, Гелона и Скифа. Получив в награду за это от зверообразной девы своего коня, Геракл удалился вместе с коровами. Геродот рассказывает после этого длинную басню, но она нам теперь не нужна...А вот «;;;; ;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;» хорошо бы спавнить с последующими разоблачениями всех ересей, выводящими к значению скифства.
[ИППОЛИТ]
Текст: Minge. Patrol. cursus compl., series Graeca, X, 1857, стр. 951 и Bardenhewer, Patrologie, стр. 127 сл.
О ДВЕНАДЦАТИ АПОСТОЛАХ, ГДЕ КАЖДЫЙ
ИЗ НИХ ПРОПОВЕДОВАЛ И ГДЕ СКОНЧАЛСЯ
(;;;; ;;; ;;; ;;;;;;;;; ;;; ;;;;;;; ;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;; ;;;;;;;;;)
Андрей, проповедовавший скифам и фракийцам, был распят в Патрах Ахейских 653 на масличном дереве прямо и там же погребен.
Это одно из свидетельств 3 века нашей эры.
ГЕРОДИАН
Историк III в. н. э. Его сочинение ;;;; ;;;;` ;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; в 8 книгах обнимает собой историю Римской империи от смерти Марка Аврелия до вступления на престол Гордиана III (180—238 гг.).
Текст: Herodiani ab excessu divi Marci libri octo, Ed. L. Mendelsohn, Lips., 1883.
ИСТОРИЯ ИМПЕРИИ ПОСЛЕ МАРКА
(;;; ;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;)
VI, 7, 6. ...Рейн и Истр — величайшие реки на севере; первая течет мимо германцев, вторая — мимо пеонов; летом они судоходны, благодаря своей глубине и ширине, а зимой замерзают от холода, так что по ним ездят, как по полю; вместо текучей воды является столь упругий и прочный лед, что не только выдерживает копыта лошадей и ноги людей, но и желающие зачерпнуть воды приносят для этого не чаши и полые сосуды, а топоры и кирки, чтобы, вырубив воду и подняв ее без сосуда, нести как камень. Таковы природные свойства этих рек.
VII, 8, 3. Максимин 654, созвав все войско,... прочитал следующую речь: «Я знаю, что мои слова будут невероятны и неожиданны для вас, но, по моему мнению, они достойны не удивления, а презрения и насмешки: против вас и вашей храбрости поднимают оружие не германцы, которых мы часто побеждали, не савроматы 655, всякий раз умоляющие о мире» и т. д.
МЕНАНДР РИТОР
Ритор Менандр, уроженец города Лаодикии на Лике, живший, по всей вероятности, в III в. н. э., известен как составитель схолий к Демосфену и «Панафинейской речи» Аристида. Ему же приписываются два трактата ;;;;` ;’;;;;;;;;;;;;.
Текст: Rhetores Graeci ex rec. L. Spengel, III, стр. 329—446.
РАЗДЕЛЕНИЕ ТОРЖЕСТВЕННЫХ РЕЧЕЙ
(;;;;;;;;; ;;; ;;;;;;;;;;;;)
3 (р. 354 Sp.) ...Жителей мы разделим по одному делению на эллинов и варваров, а по второму — варваров на самых древних, каковы фригийцы, или основавших значительнейшие царства, каковы лидийцы, мидяне, персы, эфиопы или скифы.
Оценка Меандром в 3 веке царства скифов как значительнейшего тоже в работах официозных историков – крайняя редкость.
АПОЛЛОНИЙ
Одни из числа ;;;;;;;;;;;;;;: время жизни с точностью не известно, но вероятно относится к первым векам н. э. Текст: Rerum naturalium scriptores Graeci minores, rec. O. Keller, I. Lips., 1877, стр. 43—56, ср. Susemihl, Gesch. d. Alex. Litt., I, 479.
УДИВИТЕЛЬНЫЕ РАССКАЗЫ
(;;;;;;;; ;;;;;;;;;)
IV. Абарис из гипербореев принадлежал тоже к числу теологов, а также, путешествуя по разным странам, писал пророчества, которые сохра-{307/534}нились доныне; он также предсказывал землетрясения, моровые болезни и т. п. и небесные явления. Говорят, что он, прибыв в Лакедемон, посоветовал лаконцам принести богам предотвращающие жертвы, и с тех пор потом в Лакедемоне не было моровой болезни 656.
То есть Абарис для Аполлония оказывается в началах теологии.
ДЕКСИПП
Афинянин Публий Геренний Дексипп, живший в III в. н. э. (был архонтом в Афинах в 262—3 г.), написал сочинения: 1) ;;` ;;;;` ’;;;;;;;;;; в 4 книгах 2) ;;;;;;; (о готских войнах в III в.) и 3) ;;;;;;; в 12 книгах до императора Клавдия II. Собрание отрывков: M;ller, FHG, III, 666—687; Dindorf, Historici Graeci minores, I, Lips., 1870, стр. 165—200; ср. G. Boehme, Comm. phil. Jen., II, 1883, стр. 1—88.
ЛЕТОПИСЬ
(;;;;;;;)
XII, фр. 8 Dind. см. Steph. Вуz., s. v. ‘;;;;;;;.
Фр. 14 Dind. [Iul. Cap., Мах. et Balb., 16]. При них (т. е. при Максиме и Бальбине 657) карпы воевали с мисийцами 658; к тому времени относится начало скифской войны и разрушение Истрии 659 или, как говорит Дексипп, Истрийской общины...
Фр. 16 а Dind. Скифы, называемые готами 660, большой массой переправившись при Деции через реку Истр, подвергли опустошению подвластную римлянам страну; они победили миссийцев, бежавших в Никополь. Выступивший против них Деций 661, как рассказывает Дексипп, перебил их тридцать тысяч, но затем был разбит в битве, так что потерял взятый ими Филиппополь и множество фракийцев было перебито.
При возвращении скифов в свои пределы этот самый Деций богоборец снова напал на них, но был убит вместе с сыном ночью при Абрите 662 или так называемом Тембровиевом форуме, и скифы возвратились домой со множеством пленников и добычи... [Georg. Sync., р. 376а или из Dex., Chron., или из Dex., Scyth. hist.].
СКИФСКАЯ ИСТОРИЯ
(;;;;;;;)
Фр. 17b Dind. [Из сочинения Дексиппа... Осада Маркианополя] Маркианополь 663. Местные жители говорят, что это имя дала городу сестра императора Траяна. Скифы, полагая, что этот город можно взять силой, воздержались от немедленного нападения и стали наносить перед стеной возможно большее количество камней, чтобы, насыпав их целые кучи, {308/535} можно было пользоваться ими в изобилии: они думали, что таким образом на стене произойдет большое избиение и, так как враги больше будут заботиться о защите, чем о противодействии, то они легко возьмут город. Между тем у горожан заранее было заготовлено все нужное на время осады, и Максим, муж из рода Риметалка, занимавшийся философией и в то время готовый исполнять обязанности не только вождя, но и доброго солдата, ободрял всех и советовал в то время, как неприятели будут кидать камни из рук, воздерживаться от сопротивления и, стоя под бойницами, защищать себя, выставляя щиты и все, что может прикрыть и отбить вражеские удары.
Когда варварам показалось достаточным количество заготовленных камней, они густой толпой рассыпались вокруг стены и одни стали метать копья, другие поражали камнями стоявших на бойницах, снаряды метались так часто, что их беспрерывный полет можно было сравнить с самым густым градом. Осажденные по мере возможности охраняли себя и стену, но воздерживались от сопротивления, как им было приказано. Когда у варваров без всякого важного результата истощился запас камней, а также и дротики и стрелы, и вместе с тем исчезла надежда взять город без всякого труда, они впали в уныние и по зову вождей отступили и расположились станом невдалеке от города, тем более, что время было уже около заката солнца.
Спустя несколько дней они снова приблизились и, обступив кругом стену, стали пускать метательные снаряды. Тут Максим объявил осажденным, что настало время нападения. Оно произошло так. Воодушевленные предыдущим безуспешным наступлением варваров, горожане подняли крик и сразу начали метать камни и дротики. Так как варвары стояли тесно сплоченной массой и, не ожидая возможности встретить какое-либо сопротивление сверху, не были защищены как следует, а кроме того были поражаемы частыми ударами и притом сверху, то, при густой толпе неприятелей, горожане даже при желании не могли давать промахов. Итак скифы, пораженные силой и не в состоянии оказать сопротивления мисийцам, благодаря бойницам и прикрытию щитов, не устояли под их ударами и. не имея возможности выдерживать дольше, удалились без всякого успеха. [Ехс. de strat. в кодексе Афонской горы у Wescher, Poliorcetica, стр. 296—298].
Фр. 19 Dind. [Из сочинения Дексиппа. Осада Филиппополя] ... Филиппополь. Этот город находится на границе Фракии и Македонии и лежит на реке Гебре. Основателем его был, как говорят, македонский властитель Филипп, сын Аминты 664, от которого произошло и название города. К этому-то городу, как древнейшему и весьма значительному, скифы приступили с целью осады. Воевали они следующим образом: держа щиты над головами для защиты от бросаемых сверху снарядов, они обходили вокруг города, высматривая, где бы по тонкости и низкости стен можно было пробить их или взобраться на них по приставленным лестницам. Затем они сначала шли на приступ с метанием дротиков и стрел, а стоявшие сверху мужественно отражали нападения, где приближались враги. Потом они делали попытку проникнуть в самый город, утвердив лестницы и осадные орудия.
Последние состояли из крепко сколоченных в виде четырехугольника бревен и представляли собой машины, похожие на домики; натянув над ними кожи, чтобы обезопасить себя от всяких бросаемых сверху снарядов, они приближались к городским воротам, выставив перед собой щиты и передвигая машины на колесах и рычагах; в то же время некоторые, припод-{309/536}нимая длинные бревна, окованные железом во избежание поломки при ударе, пытались разбить ими стену; другие приставляли лестницы, из которых одни сколочены были по прямой линии, а другие были на колесах и сгибались в обе стороны; эти последние, приблизив к стене, разгибали при помощи канатов, прикрепленных к вершинам лестниц, чтобы выпрямить и прислонить к стенам. Иные придвигали к стене деревянные башни на колесах, чтобы, приблизившись, бросать с них помосты и устроить переход по ровному месту.
Таково было у них изобилие осадных орудий. Но фракийцы со своей стороны не имели недостатка в средствах для отражения каждого орудия: одни из орудий вместе с людьми разбивали они огромными возовыми камнями, другие сжигали факелами, серой и смолой; по лестницам они скатывали положенные поперек бревна и камни, которые своим сильным напором при падении ломали щиты подвозивших и самые лестницы. Не достигнув никакого успеха при помощи машин, враги впали в уныние и на совете о том, следует ли продолжать войну, порешили насыпать высокий вал к городу, чтобы можно было сразиться, стоя в уровень с врагами. Вал этот строили они так: сносили бревна из окрестных построек и, выставив перед собой щиты, сбрасывал эти бревна в ров и стоймя и рядами, как где случится. Сделав это, они наносили земли и всякого мусора между обоими краями рва и таким образом ускорили возрастание насыпи.
Фракийцы, видя эту работу и понимая, что насыпь устраивается против них, вколотили бревна, прикрепили к ним доски и таким образом воздвигли на стене высокий оплот; к этому они придумали еще следующее: ночью, в самое тихое время, спустили со стены на веревке смелого и мужественного человека, дав ему нести к насыпи зажженный факел и сосуд со смолой, серой и т. п. веществами. Он подложил огонь к поддерживавшим насыпь бревнам и, когда они сгорели, вся насыпь разом рухнула. Потерпев и в этом неудачу, скифы придумали перебить ненужный вьючный скот и тех пленных, которые были удручены или болезнью, или старостью; перебив их, они свалили трупы в ров и сверху наносили всякого мусора. На третий день трупы раздулись и придали насыпи не малую высоту. Но фракийцы, пробив часть стены на величину узкой калитки, через это отверстие каждую ночь сносили к себе насыпанную землю. Варвары, испытывая неудачу во всех своих выдумках, решили отступить. Таков был конец осады скифов.
Фр. 21 Dind. [Из сочинения Дексиппа. Осада Сиды]. Скифы осаждали Сиду: это — один из городов Ликии 665. Так как в стенах города были в изобилии всякие запасы и множество людей не леностно принимались за дело, то скифы стали строить осадные машины и подводить их к стене. Но осажденные находили средства для отражения их, сбрасывая сверху все, что могло помешать осаде. Тогда скифы построили деревянные башни равной высоты со стеной и подкатили их на колесах на близкое расстояние. Эти башни одни обшили спереди тонким листовым железом, спускавшимся по брусьям на большое пространство, другие — кожами и другими несгораемыми материалами. Но горожане придумали против этого следующее: они выставили стоймя большие доски там, где неприятели намеревались подкатить машины, к доскам прикрепили поперечные брусья и помост и посредине их прорубили дверцы, в каждую из которых мог пролезть {310/537} человек по грудь, для того чтобы эти люди, стоя выше неприятелей, могли отражать их сверху. Сделав это, они спускали сверху и развешивали кругом бурки и шкуры, чтобы такие завесы не легко возгорались и своей мягкостью задерживали вонзавшиеся в них снаряды, не отражая их силой удара. Затем с обеих сторон были сделаны попытки к нападению и завязался жестокий бой; и так как скифы понапрасну тратили время и потеряли всякую надежду на успех, то и отступили.
Фр. 22 о посольстве скифов (готов) ютунгов к императору Аврелиану см. Dind., I, стр. 190—198.
Речь идет о полиэтничных скифах, включавших и готов. И войска Скифии умели строить сложные осадные орудия в начале нашей эры, как при северных царях и «князе Роше» осадные валы в библейские времена. Много акцентов у официоза на этом ?!
ПОРФИРИЙ
Философ, уроженец города Тира, ученик Плотина и издатель его сочинений, жил около 233—304 гг. н. э. Из его многочисленных сочинений дошли до нас: ;;;;` ;;;;;;;; ;;;; ;;;` ;;;; ;;;;;; ;;;; ;;;;;;; ;;’;;;, ’;;;;;;;` ;;;`; ;;` ;;;;;, ;;;; ;;;;;;;;;, ;;;;` ;’;;;;;; ;’;;;;;; в 4 книгах, ;;;`; ;;;;;;;;;, ;;;;` ;;; ;’; ’;;;;;;;;; ;;;; ;;;;;;;; ;;;;;, ;;;;;;;; ;;;;;;;; и другие.
Текст: Porphyrii philosophi Platonici opuscula selecta iterum recogn. A. Nauck, Lips., Teubn., 1886 666. Porphyrii Quaestionum Homericarum ad Iliadem pertinentium reliquias coll. G. Schrader, Lips., 1880—1882.
О ВОЗДЕРЖАНИИ ОТ МЯСНОЙ ПИЩИ
(;;;; ;;;;;; ;;;;;;;)
II, 8... Кто не слыхал о бассарах 667, в старину не только подражавших жертвоприношениям тавров, но и присоединивших к оргиям жертвоприношения людей употребление их в пищу...
II, 56... Филарх рассказывает, что вообще все эллины убивали людей перед выступлением на врагов 668. Я обхожу молчанием фракийцев и скифов, а также и то, как афиняне убили дочь Эрехтея и Пракситеи...
III, 3... Ведь и эллины [не понимают языка] индийцев, и воспитанные в Аттике — языка скифов, фракийцев или сирийцев: звук голоса одних поражает ухо других подобно крику журавлей...
III, 15... Ведь [городов нет] ни у скифов, живущих в повозках, ни у богов...
III. 17... Если приносящие [животных] в жертву употребляют их в пищу и поэтому, как бы извиняя себя, называют их лишенными разума, то и поедающие своих отцов скифы 669 могли бы назвать отцов лишенными разума.
IV, 21... Рассказывают, что массагеты и дербики 670 считают несчастнейшими родственников, умерших естественной смертью; поэтому, преду-{311/538} преждая это несчастье, они приносят в жертву и поедают состарившихся близких; тибарены живыми сбрасывают со скал состарившихся ближайших родственников; гирканы и каспии — одни выбрасывают хищным птицам и собакам живых, другие — умерших 671; скифы зарывают в землю живых вместе с покойниками и закалывают на кострах тех, кого наиболее любили умершие 672: бактрийцы также живыми выбрасывают на съедение собакам стариков...
ОБ УПОМИНАЕМОМ В «ОДИССЕЕ» ГРОТЕ НИМФ
(;;;; ;;; ;; ;;;;;;;;; ;;; ;;;;;; ;;;;;;)
28... Южные страны делают тела мелкими, ибо жар обыкновенно очень сжимает их и тем самым уменьшает и иссушает; а в северных странах все тела велики; это доказывают кельты, фракийцы и скифы, а также и земля их, влажная и представляющая богатейшие пастбища...
ЖИЗНЬ ПИФАГОРА
(;;;; ;;;;;;;;;)
28. Очень распространено сказание, что Пифагор показал свое золотое бедро гиперборею Абарису, принявшему его за гиперборейского Аполлона, жрецом которого был Абарис в доказательство того, что это справедливо... 673.
29. ... Впрочем у Эмпедокла было прозвище «отвратитель ветров», у Эпименида — «очиститель», а у Абариса — «воздушный ходок», потому что говорят, будто он, восседая на подаренной ему стреле Аполлона Гиперборейского, переправлялся через реки, моря и непроходимые места, как бы путешествуя по воздуху... 674
ГОМЕРОВСКИЕ ВОПРОСЫ
(;;;;;;; ;;;;;;;;)
К Il., VIII, 323 (р. 123 Schr.). ... По поводу этих стихов, в которых говорится о Тевкре, ставят вопрос, в которую руку был ранен Тевкр и тянет ли он тетиву к плечу, подобно скифам 675. Ибо так думал Неотел, написавший целую книгу о стрельбе из луков в героический период и свидетельствующий, что критяне тянут тетиву к груди и делают натягивание кругообразным, тогда как скифы тянут не к груди, а к плечу... {312/539}
Простим философу Порфирию гипертрофию людоедства у северных народов, но замечания об Абарисе в копилку истории философии Скифии стоит включить.
МЕФОДИЙ
Мефодий был епископом сначала в Олимпе и Патарах в Ликии, затем в Тире. Скончался около 312 г. н. э. От него сохранились в целости сочинения ;;;;;;;;; ;’ ` ;;;;` ;;;;;;;;, ;;;;; ;;’; ;;` ;;;;, ;;’; ;;`; ;;;;;;;; ;;;` ;;`;’ ;;;;;, и отрывки сочинений: ;;;;` ;;; ;;’;;;;;;;;;, ;;;;` ;’;;;;;;;;;, ;;;;` ;;;; ;;;;;;;;, ;;;;` ;;;;;;;;;, ;;;;; ;;;;` ;;;;;;;;, ;;’; ;;` ;;`; ;;;;;;; ;;;;;;;;; и других.
Текст: S. Methodii opera et S. Methodius platonizans, ed. Alb. Jahnius. Halis Sax., 1865.
ПИР ИЛИ О ЧИСТОТЕ
(;;;;;;;;; ; ;;;; ;;;;;;;)
XIV... Помещение [знаков зодиака] в число звезд объясняют мифическими причинами, говоря, например, что Овен — тот самый, который перевез Геллу, дочь Атаманта, и Фрикса к скифам... 676
ИЗ СОЧИНЕНИЯ О ВОСКРЕСЕНИИ
(;; ;;; ;;;; ;;;;;;;;;;)
XIII, 39. Скиф, безжалостно разрубающий с целью убийства, члены врага.
А чего еще ждать от епископа ?!
В этом духе выступал и Евсевий.
Евсевий, сын Панфила, уроженец палестинский, был епископом Кесарии Палестинской с 314 г. до своей смерти в 340 г. Из его многочисленных сочинений первое место занимает ;;;;;;;, в котором автор изложил синхронистически всеобщую историю с древнейших времен до 324 г. н. э., но которое, к сожалению, не сохранилось до нас в первоначальном виде (см. Christ, Gesch. d. griech. Litt.,4 стр. 953 сл.); затем сохранились: ;;;;;;;;;;;;` ;;’;;;;;;;; в 15 книгах, ’;;;;;;;;;;;;;` ;;;;;;;; в 10 книгах до 325 г.; полемическое сочинение против Гиерокла и жизнеописание императора Константина.
Текст: Eusebii Chronicorum libri duo, ed. Alf. Schoene, Berol., т. I, 1875, т. II, 1866. Eusebii Caesariensis opera recogn. Guil. Dindorfius, Lips., Teubn., 1887—71, 4 тома. Eusebii Pamphili vita Constantini et panegyricus, rec. Fr. Ad. Heinichen, Lips., 1869; [последнее сочинение в берлинском Corpus’е издано Heikel’ем в 1902 г. Русская работа: Н. Розанов, Евсевий Памфил, епископ Кесарии Палестинской, Москва, 1881].
ЕВАНГЕЛЬСКОЕ ПРИУГОТОВЛЕНИЕ
(;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;)
I, 4,6. Очевидный показатель пользы, проистекающей из его (т. е. спасителя нашего) слов, ты можешь увидеть, представив себе, что обычаи {217/542} всех народов, даже те, которые прежде были дикими и варварскими, облагорожены не когда-либо прежде искони веков и не кем-либо из знаменитых прежде лиц, а только из его слов и распространившегося по всей вселенной учения его; так, ни принявшие его учения персы не вступают в браки с матерями, ни скифы не едят людей благодаря дошедшему и до них слову Христа, ни другие варварские племена не сообщаются безнравственно с дочерьми и сестрами... не выбрасывают умерших родственников собакам и хищным птицам, делавшие это прежде; не предают стариков повешению, как прежде, не едят мяса самых дорогих покойников по старинному обычаю, не приносят людей в жертву демонам, как богам, по примеру предков, не режут самых близких под предлогом благочестия. (7).
Такие и бесчисленные подобные им обычаи оскверняли прежде человеческую жизнь: говорят, что массагеты и дербики считали самыми несчастными родственников, умерших естественной смертью, и в предупреждение этого резали их и угощались состарившимися близкими; тибарены сбрасывала со скал живыми состарившихся ближайших родственников, гирканы и каспии,— первые выбрасывали хищным птицам и собакам живых, вторые — умерших; скифы зарывали живыми в могилу и резали на кострах тех, кого особенно любили умершие; бактрийцы также выбрасывали стариков живыми на съедение собакам 2.
II, 6, 2. Зачем мне говорить тебе о гиперборейских женщинах? Они назывались Гиперохой и Лаодикой и похоронены на острове Делосе в храме Артемиды, находящемся в святилище Аполлона Делосского 3.
IV, 16, 12... Совершенно естественно достопочтенный Климент в «Увещательной речи, к эллинам» 4... также оплакивает человеческие заблуждения в следующих словах: «... Племя тавры, живущие на Таврическом полуострове, кого ни захватят у себя из иностранцев, потерпевших кораблекрушение на море, тотчас приносят в жертву Таврической Артемиде; эти жертвоприношения Эврипид выводит на сцену в трагедии»... 5
IV, 17, 4... Если на Родосе, на Саламине и других островах... у фракийцев и скифов доказано существование в древние времена вдохновенного демонами 6 человекоубийства, продолжавшегося до времен спасителя нашего, то разве нельзя вполне основательно сказать, что все они тогда были порабощены злыми демонами, и прекращение столь великих зол в жизни совершилось не раньше, чем воссияло учение нашего спасителя, ибо глас истории свидетельствует, что это продолжалось до времен Адриана и прекратилось при нем; а это было именно то время, в которое спасительное учение укреплялось во всем человечестве.
VI, 10, 29. Все амазонки не имеют мужей, но подобно бессловесным животным раз в году, около весеннего равноденствия, переходят свои границы и соединяются с соседями, считающими это за праздник; зачав от них, они возвращаются и по необходимости в одно время бывают беременны по закону природы; рожденных мальчиков они выбрасывают, а девочек воспитывают; они воинственны и преданы физическим упражнениям. {218/543}
Ibid., 31... В Верхней Сарматии, в Скифии, у всех народов на северной стороне Понта, во всей Алании, Албании, Отене, Савнии и в Хрисе 7 нельзя видеть ни менялы, ни ваятеля, ни живописца, ни зодчего, ни землемера, ни декламатора, ни чтеца поэтических произведений...
IV, 11, 70 упоминается обычай амазонок «устранять одну из грудей».
IX, 41, 1. Я нашел и в сочинении Абидосца об ассирийцах 8 следующее о Навуходоносоре: «Мегасфен говорит, что Навуходоносор, превосходивший силой Геракла, совершил поход на Либию и Иберию и, покорив их, поселил часть их жителей на правой стороне Понта»... 9
X, 6, 5 цитируется Clem. Аl., Strom., I, 16, 75.
Ibid., 8 цитируется Clem. Al., Strom., I, 16, 76.
X, 12, 18 цитируется Сlem. Аl., Strom., I, 21, 105.
ЦЕРКОВНАЯ ИСТОРИЯ
(;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;)
КНИГА III
...I [Nic. Н Е II, 39—44, III, 1]. Так было у иудеев. Из святых же апостолов и учеников спасителя нашего, рассеявшихся по всей вселенной, Фома, как гласит предание, получил в удел Парфию, Андрей — Скифию, Иоанн — Азию...
Главное, Евсевий в 4 веке подтверждал версию о том, что Андрей в удел для крещения получил Скифию (что позже стала Русью).
ХРОНИКА
(CHRONICA)
Издание Schoene, т. I, Армянская версия, переведенная на латинский язык и по рукописям просмотренная Petermann’ом. Греческие фрагменты собраны Schoene. Извлечения и перевод А. И. Малеина {219/544}
ПРИЛОЖЕНИЕ IV: КРАТКАЯ ХРОНОГРАФИЯ 15
ПЕРЕЧИСЛЕНИЕ ГРАНИЦ СВЯТЕЙШИХ ПАТРИАРШИХ И АПОСТОЛЬСКИХ ПРЕСТОЛОВ
Первый престол верховного апостола Петра... от Равенны и до Фессалоники, склавов 16, аваров 17 и скифов, до реки Данубия, обнимает церковные границы епископов... {220/545}
ПРИЛОЖЕНИЕ VI: ЛАТИНСКИЕ ЭКСЦЕРПТЫ БАРБАРА, ПОСЛЕ СКАЛИГЕРА
Из парижской рукописи вновь изданные 18
Р. 180 (cod. fol. 46)... Сыны Гамера 19, сына Иафета, третьего сына Ноя: Асханат 20, от которого сарматы...
Р. 181 (fol. 5 а)... А сии суть племена от Иафета, третьего сына Ноя. От Мидии вплоть до Сперии, простираясь со стороны океана до Аквилона 21 так: мидяне, албаны, гарганы 22, эрреи, армены, амазоны, колы 23, корзины, деннаги (Dennagi) 24, каппадоки, пафлагонцы, мариандины, табарины 25, халлиры, моссоники, сарматы, савробаты 26, меоты, скифы, тавринии 27, фраки, бастарны...
Р. 182 (fol. 5 b)... Провинции же тех народов суть следующие: Мидия, Албания, Амазония 28, Армения малая и великая, Каппадокия, Пафлагония, Галатия, Колхида, Индия, Ахея, Боспорина 29, Меотия 30, Деррис, Сарматия, Таврианния 30, Бастарния, Скифия...
Р. 183 (fol. 6 а)... Вместе сорок провинций Иафета: Албания, Амазония, Армения, Каппадокия, Пафлагония..., Галатия, Колхида, Индия, Италия, Боспорина, Меотия..., Деррис, Сарматия, Таврианния, Бастарния..., Скифия, Фракия, Македония...
Р. 185 (fol. 9 а)... И сын Арам сына Сима, сына Ноя, он же и Гул, от которого происходят лидии, и Гатер, откуда гасфинии, и Мосох 31, откуда моссинии 32...
Р. 186 (fol. 9 b) и Абимеил 33, откуда гаркании..........................................
И Гебал 34, откуда скифии.......................................................... {221/546}
И Гуир, откуда армении.
Р. 187 (fol. 10 а). Имена же провинций сыновей Сима суть следующие: Персида со всеми подчиненными племенами ... Иргания 35.
Р. 188 (fol. 10 b). Племена же, которые рассеял господь бог по лицу всей земли по языкам их во дни Фалека и Эктама брата его при построении башни, когда смешаны были языки их. Суть же следующие...
XIII. Каспианы.
XIIII. Албаны.
......................................................................................
XXXII. Армении
XXXIII. Ибиры 36.
XXXIV. Бибраны.
XXXV. Скифы.
XXXVI. Колхи.
XXXVII. Санны 37.
XXXVIII. Боспораны.
......................................................................................
LIII. Сарматы.
Р. 189 (fol. 13 а)... У сарматов два соседних племени: амаксобии и греко-сарматы... 38
О НЕИЗВЕСТНЫХ ПЛЕМЕНАХ
Р. 190 (fol. 13 b)... Албаны же за воротами каспианов... 39 и за Каппадокией по правую сторону армении, вирры и вирраны. По левую же скифы, колхи и боспораны. Санны же, которые называются саннигами 40, которые и до Понта простираются, где соединение Апсара и Севастополя и Кавсолимин 41 и Фасис река вплоть до Трапезунта простираются те племена...
Р. 191 (fol. 14a)...Кавказ и скифии...
О ДВЕНАДЦАТИ НАЗВАННЫХ ГОРАХ
О РЕКАХ, КОТОРЫЕ ВПАДАЮТ В МОРЯ
Р. 192 (fol. 14b)...
... Рек названо по именам сорок: ...(12) Термод... 42 (15) Борисфен... (23) Данубий... (35) Истр... 43
Р. (206 fol. 29 b)... Жил же Навуходоносор, судя всю землю от Каспийских ворот до пределов Гераклии, Египет и всю Иудею, подчиняя себе Понт, всю Азию и всю землю римскую,— 19 лет. {222/547}
Sch., p. 60
Амазонки пришли в Азию вместе с киммерийцами45 Sync., 334, 17. ........ Sch., p. 48
Медея Колхидская удалилась от Эгея44 Sync., 308, 13. .......... ЕВСЕВИЙ КНИГА
СИНХРОНИСТИЧЕСКИХ ТАБЛИЦ ЕВСЕВИЯ (издание Schoene, т. II)
Русские летописи повторяют очень кратко.
939 ;;;;; От Авр. 784 ;;;;; От Авр. АРМЯНСКАЯ ВЕРСИЯ
39 Самуил 40 лет Евр. 9 Тола 22 года Евр.
28 Деркил 40 лет Асс. 1 Митрей 25 лет Асс.
23 Алет 35 лет Кор. 32 Инах 42 года Сик.
24 Эврисфей 49 лет Лак. 2 Тезей, сын Эгея, 30 лет Аф.
13 Кодр 21 год Аф.
22 Аменофис 40 лет Ег.
31 Латин Сильва 31 год Лат.
104 Династия диополитов 178 лет Ег.
Вторжение амазонок в Азию с гимериями Медия Колхидика удалилась от Эгея
940 ;;;;; От. Авр. 782 ;;;;; От Авр. ИЕРОНИМ
28 Деркил 48 лет Асс. 18 Сосарм 19 лет Асс.
40 Самуил и Саул 40 лет Евр. 7 Тола 22 года Евр.
14 Кодр, сын Меланта, 21 год Аф. 30 Инах 42 года Сик.
1 Латин Сильвий 50 лет Лат. 27 Атрей и Тиест 65 лет Мик.
25 Эврисфей 42 года Лак. 48 Эгей 48 лет Аф.
15 Алет 35 лет Кор. 20 Аменофис 40 лет Ег.
106 XX диополитанская династия 178 лет Ег. Медея Колхидика удалилась от Эгея.
Одновременное вторжение в Аэию амазонок и киммерийцев
{223/548}
Там же
Скифы сделали набег на Палестину и заняли Басу 48, названную от них Скифополем, Sync., 405,3 Sch., p. 88
В Понте основан Борисфен 47. Sync., 402,18. Sch., p. 86
В Понте основан полис Истор. 46 Sync., 402, 8. ЕВСЕВИЙ
120 ;;;; 108 ;;;; 96 ;;;;; Осн. гор. АРМЯНСКАЯ ВЕРСИЯ
37,1 ;;;; 34,1 ;;;; 31,1 ;;;;; Ол.
1384 ;;;; 1372 ;;;; 1360 ;;;;; От Авр.
13 Он же 1 Иосия 31 год 1 Амос 12 лет Иуд.
31 Он же 19 Ардей 36 лет 7 Ардей 36 лет Лид.
14 Он же 2 Филип 38 лет 28 Аргей 38 лет Мак.
22 Он же 10 Фрасит 24 года 52 Дион 54 года Мид.
9 Анк Марк 23 года 29 Тулл Сильва 32 года
17 Тулл Сильва 32 года Римл.
26 Он же 14 Псаметих 44 года 2 Псаметих 44 года Ег.
Скифы господствовали вплоть до Палестины. (нет) Ег. В Понте основан город Истор.
1382 Олимпиада XXXVI, 2 ;;;; 1372 Олимпиада XXXIII, 4 1361 Олимпиада XXXI, 1 ;;;;; От Авр. ИЕРОНИМ
20 Он же 10 Фраорт 24 года 53 Дейок 54 года Мид.
11 Он же 1 Иосия 32 года 2 Амон 12 лет Иуд.
7 Анк Марций 23 года 29 Тулл Гостилий 32 года 18 Тулл Гостилий 32 года Римл.
12 Он же 2 Филип 38 лет 29 Аргей 38 лет Мак.
29 Он же 19 Ардис 37 лет 8 Ардис 37 лет Лид.
24 Он же 14 Псамметик 44 года 3 Псамметик 44 года Ег.
Скифы проникли вплоть до Палестины В Понте основан Борисфен В Понте основан город Гистр.
{224/549}
(нет) Sch., p. 106
Абарис, гиперборейский прорицатель, стал известным. Sync., 471,5. Sch., p. 94
Абарис пришел из Скифии в Элладу 49. Sync., 453, 19. ЕВСЕВИЙ
304 ;;;; Осн. гор. 184 ;;;;; Осн. гор. АРМЯНСКАЯ ВЕРСИЯ
83,1 ;;;; Ол. 53,1 ;;;;; Ол.
1568 ;;;; От Авр. 1448 ;;;;; От Авр.
12 Пердика 28 лет Мак. 23 Плена и сожженного храма 70 лет Иуд.
16 Артаксеркс Лонгиман 40 лет Перс. 42 Алиат 49 лет Лид.
14 Алкет 20 лет Мак.
30 Астиаг 38 лет Мид.
13 Сервий Тулл 34 года Римл.
23 Вафр 25 лет Ег.
Абарис пришел от скифов в Грецию (Элладу)
1946 Олимпиада CLXXVII, 2 ;;;; От Авр. 1568 Олимпиада LXXXII, 4 ;;;; От. Авр. 1361 Олимпиада LIII, 1 ;;;;; От Авр. ИЕРОНИМ
10 Птолемей Дионисий 30 лет Алекс. 16 Артаксеркс Лонгиман 40 лет Перс. 53 Астиаг 38 лет Мид.
6 Иуд. 12 Пердика 28 лет Мак. 2 Еврейского плена и т. д. Иуд.
18 Сервий 34 года Римл.
2 29 Алкет 29 лет Мак.
19 8 Алиятт 18 лет Лид.
14 3 Вафр 30 лет Ег.
Sch., p. 135
М[арк] Лукулл получил триумф над бессами, взяв Кабилу, Томы и прочие соседние города 50. (Ср. Eutr., VI, 10). Абарис, гиперборейский прорицатель, становится известным. Абарис из Скифии пришел в Грецию.
{225/550}
ЕВСЕВИЙ АРМЯНСКАЯ ВЕРСИЯ ИЕРОНИМ
Sch., p. 142.
Агриппа подчинил Боспор 51. Sync., 594,4 Ол. От Авр. Римл. Иуд. От Авр. Римл. Иуд. Агриппа захватывает Боспор.
;;;; ;;;; Кесарь Октавиан 56 лет и 6 месяцев Ирод ;;;; Октавиан Кесарь Август и т. д. Ирод 32 года
191,3 2002 29 19 Агриппа подчинил Боспор. Олимпиада CXCI, 3
2003 30 20
Ол. От. Авр. Римл. Иуд. От Авр. Римл. Иуд.
;;;; ;;;; Он же Архелай 9 лет ;;;; Он же Архелай 9 лет
Sch., p. 146
(нет) 196,3 2022 49 2 Тиберий Кесарь подчинил далматов. 2023 50 3 Sch., p. 147
Тиберий Кесарь подчинил римской власти далматов и сарматов 52.
{226/551}
ЕВСЕВИЙ АРМЯНСКАЯ ВЕРСИЯ ИЕРОНИМ
Sch., p. 160.
При нем [т. е. при Домициане] даки и насамоны 53, восставшие против римлян, были перебиты. Sync., 650,6. Ол. От Авр. Римл.
Насамоны и даки предприняли войну против римлян и были перебиты. От Авр. Римл. Насамоны и даки, воюя против римлян, побеждены.
;;;; ;;;; Домициан 16 лет ;;;; Домициан 15 лет 5 месяцев
216,2 2101 5 Олимпиада CCXVI, 2
2102 6
Домициан праздновал триумф над даками и германцами. Sync., 650,8 217,3 2106 10 Домициан праздновал триумф над даками и германцами. Олимпиада CCXVII, 2 Домициан праздновал триумф над даками и германцами.
2106 10
Sch., p. 162. ;;;; ;;;; Траян 19 лет и 6 месяцев ;;;; Траян 18 лет и 6 месяцев
Траян же, подчинив даков и скифов, праздновал над ними триумф, сделав Дакию провинцией 54. Sync., 655,14. 220,2 2117 4 Траян праздновал триумф над даками и скифами. Олимпиада CCXX, 1 {227/552} Траян празднует триумф над даками и скифами.
2117 4
нет 2118 5 Траян, победив царя Децибала, сделал Дакию провинцией. Иберов, савроматов, осроэнов, арабов, боспоранов, колхов он принял под свое покровительство 55.
нет Олимпиада CCXXIII,1 Траян сделал провинциями Армению 56, Ассирию и Месопотамию.
2129 16
;;;; Адриан 21 год
нет Олимпиада CCXXIV,1 Адриан, завидуя славе Траяна, из Ассирии, Месопотамии и Армении, которые тот сделал провинциями, отозвал войска. {228/553}
2133 1
ЕВСЕВИЙ АРМЯНСКАЯ ВЕРСИЯ ИЕРОНИМ
Sch., p. 164.
Савроматы выдержали войну 57. Sync., 659,17 Ол. От Авр. Римл.
Савроматы выдержали войну. От Авр. Римл. Насамоны и даки, воюя против римлян, побеждены.
;;;; ;;;; Адриан 21 год ;;;; Адриан 21 год
Олимпиада CCXXIII,4
2255,1 2136 4 2136 4
;;;; ;;;; Марк Аврелиан, который и Бер, Луций Аврелий Комод 19 лет ;;;; Марк Антонин и т. д. 19 лет и 1 месяц
Sch., p. 170
Римляне победили германцев, савроматов, даков и квадов 58. Sync., 665,4. Началась война римлян против германцев и против даков и против сарматов и против квадов. Олимпиада CCXXXVI,4 Римляне воюют с германцами, маркоманнами, квадами, сарматами, даками (ср. Eutr., 8, 12).
237,1 2184 8 2184 8
Sch., p. 172
Антонин 59 император часто выступал на врагов, и лично присутствуя в походах и посылая военачальников; и когда Пертинакс и бывшие с ним страдали от жажды, был ниспослан от бога дождь, и на выстроившихся напротив германцев и сарматов упала молния и многих из них истребила. Chron. pasch., 486, 19. 238,1 2188 12 Антонин император часто выступал на войну, присутствовал сам и посылал военных вождей. Когда (однако) Пертинакс и те, что с ним были у квадов, они страдали жаждой, и вследствие молений воинов-христиан был послан дождь (пришел от бога), и над врагами — германцами и сарматами сыпались молнии и многих из них погубили. Олимпиада CCXXXVIII,1 {229/554}
Император Антонин, так как много возникало против него войн, присутствовал сам, часто посылал знаменитейших вождей, среди которых однажды Пертинаксу и войску, которое вместе с ним сражалось в области квадов, подавленным жаждой, был послан божественный дождь, когда, напротив, германцев и сарматов преследовали молнии и многих из них убили.
2189 13
(нет) Валериан и Галлиен 15 лет Греция, Македония, Понт, Азия опустошены готами. Квады и сарматы заняли Паннонии 60 (ср. Eutr., 9,
Олимпиада CCLX, 3
2279 9
(нет) Клавдий 1 год 9 мес. Клавдий побеждает готов, опустошивших Иллирик и Македонию 61.
Олимпиада CCLXII, 2
2286 1
{230/555}
ЕВСЕВИЙ АРМЯНСКАЯ ВЕРСИЯ
Sch., p. 184
Аврелиан, ...отправившись и против скифов, убит собственным войском, вследствие возмущения 62. Sync., 721, 16. Ол. От Авр. Римл.
;;;; ;;;; Аврелиан 7 лет и 6 месяцев
261,1 2292 4
Кар с сыновьями Карином и Нумерианом 2 года
Sch., p. 186
На II году своего правления галл Кар, храбрый муж, подчинил восставших сарматов 63. Sync., 724, 12. 266,4 2303 2
ДОПОЛНЕНИЯ ИЕРОНИМА К ЕВСЕВИЮ
Sch., p. 192
Там же От Авр. Римл.
;;;; Константин 30 лет 10 месяцев
Олимпиада CCLXXVII, 4 Римляне победили готов в стране сарматов 64.
2348 26
Олимпиада CCLXXVIII, 2 Сарматы лимиганты (Sarmatae Limigantes) 65 составили отряд, изгнали на римскую почву своих владык, которые теперь именуются ардарагантами (Ardaragantes) 66. {231/556}
2350 28
Константин и Констант 24 года, 5 месяцев, 13 дней
(Sch., p. 195). Олимпиада CCLXXXIII, 4
2372 19 Считаются знаменитыми сармат Амата и Махорий, ученики Антония.
(там же) Олимпиада CCLXXXIV, 1
2373 20 Сарацины, вторгнувшись в монастырь блаженного Антония, убивают сармата.
Валентиниан и Валент 14 лет и 5 месяцев
(Sch., p. 198). Олимпиада CCLXXXVIII, 3
2391 11 Так как в предыдущем году сарматы опустошили Паннонию, то консулы остались те же.
Эта хроника одной из первых задает общую хронологию, которую затем используют и русские летописи.
О ЖИЗНИ БЛАЖЕННОГО КОНСТАНТИНА ЦАРЯ
(;;; ;;; ;;;; ;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;;;;;)
КНИГА III
ГЛАВА 7. О ВСЕЛЕНСКОМ СОБОРЕ, НА КОТОРОМ ПРИСУТСТВОВАЛИ ЕПИСК