Now scientists - the historians studying the early Middle Ages, are unanimous that Alain and various options of this name occur from Central Asian Alani.
(Bernard S. Bahrah - "HISTORY ALAN IN THE WEST")




Сейчас ученые- историки, изучающие раннее средневековье, единодушны в том, что Алейн и различные варианты этого имени происходят от центральноазиатского Алaни.
(Бернард С. БАХРАХ - "ИСТОРИЯ АЛАН НА ЗАПАДЕ")





THE BEST OF ALL TO MAKE THE HOMELAND FOR ALANS IN CALIFORNIA - TO SETTLE ALL PEOPLE WITH the SURNAME ALAN TOGETHER ALL 10 000 000 PEOPLE and Ossetians will have in USA a powerful group of support more powerful than at Jews!







FREE OSETIA

FREE OSETIA
Текущее время: 19-04, 01:34

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 3 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: образование в Скифии
СообщениеДобавлено: 13-07, 15:22 
Не в сети
Stir Hister

Зарегистрирован: 08-06, 10:46
Сообщения: 2128
образование в Северном Причерноморье – образовательные процессы в округе досредневековой Великой Скифии (включая Приазовье и Северный Кавказ),





Носители информации
Индоевропейцы искали свои способы записи, годные для удобного общения и обучения. В дело шла кора деревьев и дощечки, свинцовые и иные пластинки. Становились популярны записи острой палочкой - стилусом по слою воска на деревянных дощечках. Стирали надписи обратным тупым концом стилуса. Скреплённых по четыре штуки дощечки именовали тетрадь (от. греч. τέτρα — четыре).

дошкольное образование[1]
Образование от дня рождения ребёнка
Рождение ребенка отец в эллинской традиции обычно отмечал праздником в честь появления нового члена семьи. Дом украшали зелеными ветвями и травами, а у дверей на улице вешали шерстяную ленту, если родилась девочка, и масличную (или иную) ветвь, если на свет появился мальчик. Родственники и друзья поздравляли родителей и приносили подарки. На осеннем празднике Апатурии в Ольвиит отцы вносили имена новорожденных в списки граждан. На третий день Апатурий мальчикам 14-16 лет обрезали волосы и посвящали пряди богам, охранявшим ребенка. Обычно это был Аполлон или бог реки родного города. Аполлону были посвящены крупнейшие храмы Причерноморья, а на ольвийских монетах, называемых сейчас борисфенами, изображался местный речной бог. Постриженный (как при призыве в армию) мальчик официально выходил из отрочества и становился юношей, обязанным для защиты Отечества участвовать в войнах. К этому готовили юношей от 16 до 18 лет. В семьях эллинских обычаев мальчики и девочки первые годы жизни воспитывались вместе. До семи лет они жили с матерью на женской половине дома. У состоятельных родителей за детьми до трех лет смотрела кормилица, а затем нянюшка. Кормилиц брали из рабынь или нанимали женщин из бедных семей. Они занимали привилегированное положение среди прочих домашних слуг и нередко становились нянюшками у подросших детей. Нередко к кормилицам часто относились с подозрением, обвиняя их в том, что они съедали большую часть предназначенной ребенку пищи [2] .

Новорожденного сначала кормили грудным молоком, затем разжеванной пищей и козьим молоком. Чтобы напоить младенца, использовались специальные небольшие сосуды — гуттусы. Они имели шарообразную форму, боковую ручку с одной стороны, а с другой — носик с очень узким отверстием; через него жидкость вытекала постепенно тонкой струйкой или каплями. Подобных немало выявлено в Причерноморье. Они были как местного производства, так и привозные. Более редким изделием для новорожденных были сосуды в форме женской груди. Образец такого изделия известен по раскопкам на Березани (остров в устье Днепра).. Некоторые терракотовые статуэтки изображают женщин с маленьким ребенком на руках. Несколько подобных терракот найдено в Пантикапее . Одна из них представляет мать, сидящую на стуле и кормящую грудью спеленутого ребенка; по остаткам краски видно, что пеленки были окрашены в голубой цвет. Другая статуэтка изображает женщину в парадном хитоне и гиматии, держащую обнаженного младенца. Маленьких детей клали в колыбели. Судя по вазовой живописи, их плели из ивовых прутьев с двумя ручками по бокам для легкости переноски. При раскопках Пантикапея обнаружена терракотовая фигурка лежащего в колыбели обнаженного малыша со скрещенными ножками и игрушечным оленем в руках. Эта фигурка служила детской погремушкой, в ее полую внутренность положен глиняный шарик, который гремел при каждом движении. Погремушки, как и теперь, были распространенными игрушками для самых маленьких[3].

По находкам в детских погребениях Причерноморья известны фигурки всевозможных зверей и птиц, которыми любили играть греческие дети. Собаки, бычки, лошади, свиньи, черепахи, обезьяны, львы, пантеры, медведи, петухи, голуби, орлы… Одни из них служили религиозным целям, другие были детскими игрушками. Найдены свистульки в виде фигурок животных. В детских погребениях иногда встречается по несколько игрушек; так, в одной могиле некрополя Нимфея рядом с ребенком лежали терракотовые собака, птичка и обезьянка. Девочки привычно играли в куклы, а мальчики в войну. Найдены оловянные всадники и терракотовые куклы. Одна кукла имеет подвижные руки и ноги, прикрепленные к туловищу проволочками. Таких кукол делали в Коринфе и вывозили в города Северного Причерноморья. Около IV в. до н.э. вкусы изменились, сюда стали привозить более искусно изготовленные куклы из Аттики. Девочки одевали их в разные платья и сажали за стол, накрытый игрушечным сервизом. Предметы из подобных сервизов найдены в ольвийских детских погребениях эллинистического времени[4].

Археологические материалы не говорят о песнях, баснях и сказках, которые рассказывали матери и нянюшки поселений Северного Причерноморья и Приазовья. Но по игрушкам отчасти это восстанавливается. Многие подростки приобщались к игре в кости (как и подростки средневекового Новгорода), используя костяные кубики и обработанные астрагалы, которые нередко находили в поселениях Причерноморья.. Но о всевозможных играх в мяч или о катании на качелях известно лишь по изображениям на вазах и упоминаниям авторов.

школы и гимназии
Детство причерноморского мальчика делилось на два периода: до семи лет, когда он вместе с сестрами воспитывался на женской половине дома, и после семи лет, когда его посылали в школу, и он, подобно взрослому мужчине, начинал проводить значительную часть своей жизни вне дома. Девочки же до выхода замуж жили в гинекее под присмотром матери и учились вести домашнее хозяйство: в первую очередь готовить еду, прясть шерсть и ткать. Некоторые девочки могли научиться грамоте у кого-нибудь из членов семьи. В античности неграмотная женщина была заурядным явлением даже в Афинах. В трагедии Еврипида «Ифигения в Тавриде (Крыму)» (ст. 583-584) героиня, царская дочь, просит греческого пленника написать для нее письмо в родной Аргос. Многочисленные надписи, прочерченные на сосудах и обломках керамики, — самый показательный источник, свидетельствующий о широком распространении грамотности в поселениях Причерноморья и Приазовья. Надписи имеют самое разнообразное содержание: бытовые письма, посвящения божествам, заметки о ценах, мерах, весах, всевозможные заклятия, имена владельцев и дарителей сосудов, отдельные стихи из известных поэм, стихотворные надписи собственного сочинения и т.д. Несколько ольвийских писем на свинцовых пластинках и на фрагментах керамики написаны мужчинам и им же адресованы. Например документ VI в.: «Письмо на свинце от Ахиллодора сыну и Анаксагору» и начало письма IV—III вв.: «От Баттикона к Дифилу». Некоторые жительницы городов всё же умели читать и писать, например, мать Скила. Некоторые ольвийские граффити, особенно посвященные женским божествам, возможно, начертаны женщинами. Любознательная ольвийская девочка могла научиться тому, что преподавали ее братьям, посещавшим школу. Будущие граждане, даже из бедной семьи, получали хотя бы начальное образование, включавшее элементарные навыки чтения, письма и счета. Это, как подчеркивал Аристотель (Pol. VIII, 2; 1338 а), было необходимо для ведения денежных дел и домоводства. Кроме того, любому городу-полису требовалось немалое количество образованных граждан, способных успешно справляться с многочисленными должностями на государственной службе[5].

Эллины считали, что закон о всеобщем обучении грамотности впервые установил Харонд еще в VII в. (Diod. Sic. XII, 12, 5). Но даже в Аттике оставались малограмотные граждане, особенно среди сельских жителей. Образование у скифов обычно разделялось на три ступени: всеобщее начальное, среднее, доступное более или менее зажиточной части населения, и высшее, появившееся в Элладе на рубеже V-IV вв. и охватывавшее немногих граждан. Эпиграфические и письменные памятники свидетельствуют о наличии в городах Причерноморья и Приазовья первых двух ступеней образования. Первую ступень проходили в начальной школе мальчики в возрасте от 7 до 12 лет. Затем с 12 до 15 лет учились в грамматической школе и далее, с 1 б до 18 лет, — в гимнасий. Взрослые старались гармонично развивать умственные и физические способности ребенка. Поэтому в школьную программу, наряду с изучением гуманитарных и естественных наук, входило обучение музыке и занятия разными видами спорта. Ранние граффити из Ольвии, Березани и других городов относятся к VI в.; среди них неизбежно есть и школьные упражнения[6] Вероятно, ольвийские законы были сходны с теми, о которых известно из сочинений Платона и Исократа (Plat. Crit. 12; Nom. VIII, 6; Isocr. VII, 45): государство требовало, чтобы отец заботился об обучении сына «музыке и гимнастике». Здесь важно осознавать, что в понятие музыки древние скифи вкладывали все отрасли знания, находившиеся под покровительством муз: чтение, письмо, арифметику и собственно музыку в современном понимании. Последней приписывалось важное моральное воздействие на ребенка (Aristot. Pol. VIII, 2, 3). Если отец или опекун не дал мальчику достаточного образования и не обучил его никакому полезному знанию или ремеслу, то не может жаловаться, если сын не станет содержать его в старости. Подобно взрослым мужчинам, мальчики проводили большую часть светлого времени дня вне дома — в школе и на палестре. В школу они отправлялись на рассвете (Thuc. VII, 25; Plat. Nom. 808), тогда же, когда взрослые принимались за работу. В более или менее состоятельных семьях к мальчикам приставляли специального раба-педагога типа Тимна. Он провожал мальчика в школу или на палестру, следил за опрятным видом и поведением своего подопечного (Plat. Nom. VII, р. 494, d, е; Aristot. Pol. II, 12).

Педагог учил есть так, как принято в хорошем обществе: брать рыбу, мясо и хлеб двумя пальцами, держать хлеб в левой, а мясо в правой руке, не таскать лакомств у родителей, а также правильно надевать плащ и завязывать сандалии. За любую провинность педагог мог побить мальчика, поэтому вазописцы изображали его рядом с ребенком обязательно с палкой в руке (палочна-прутовая дисциплина известна веками Руси и России). Не во всякой семье ребенку могли дать педагога. Известен случай, когда бедная женщина, с трудом вносящая плату за обучение сына, жаловалась на то, что он пропускает уроки в школе, убегая играть в азартные игры. На образование сыновей семья выделяла из своих доходов деньги, что шли на оплату учителю, приобретение письменных принадлежностей, музыкальных инструментов и всего необходимого для гимназий. Оплата учителю начальной школы, в которой обучали грамоте и счету, была невелика и доступна почти всем. Первоначально школы были только частными; социальное положение родителей не имело значения, поэтому там могли учиться дети не только граждан, но и всех свободных жителей города. Многие города нанимали учителей на общественные деньги, привилегией получения бесплатного образования пользовались дети граждан и, возможно, тех метеков (жителей округи, не-граждан), которые платили определенные налоги в государственную казну. О государственных школах в Северном Причерноморье известно лишь по одному упоминанию в надписи римского времени из Пантикапея; все прочие данные о школах в этом регионе относятся к числу косвенных.

Начальная школа помещалась не в особом здании, а в комнате дома учителя или в нанятом помещении. В теплое время года учитель собирал детей в каком-нибудь удобном месте на открытом воздухе. В школе занимались одновременно дети разных возрастов; одни только начинали выводить первые буквы, а другие выполняли более сложные упражнения. Учитель сидел на высоком стуле, а дети на низких табуретках. Пока один отвечал урок, другие готовили каждый свое задание. Специальность грамматиста, учителя начальной школы, относилась к числу мало престижных. Считалось, что учить письму и счету может любой грамотный человек; труд его оценивался дешево, а во время каникул и за праздничные дни учитель ничего не получал. Феофраст (Char. 30) писал, что жадный человек вычитает деньги из платы за обучение, когда его дети не ходят в школу из-за нездоровья, а в месяце Антестерии, в котором много празднеств, вообще не посылает детей в школу, чтобы не платить денег.

Свидетельства письма
Отправляя сына в школу, родители снабжали его письменными принадлежностями двух видов, поскольку в античности существовало два вида письма: нанесение букв острием на воск, керамику, свинец, камень, дерево и написание их краской или чернилами главным образом на папирусе (рис. 61). От первого способа в Ольвии сохранились надписи на камне, граффити на керамике и письма на свинцовых пластинках. Второй способ использовался на папирусе, который в слоях Ольвии не сохраняется. Однако свидетельством такого рода письма служат дипинти — цифровые и буквенные обозначения, нанесенные краской на амфорах, а также написанные красной и черной красками имена на черепках, найденных при раскопках ольвийского суда29.

Для обучения первому виду письма ребенку давали натертые воском таблички и стиль, палочку, заостренную для письма с одной стороны и утолщенную с другой, чтобы стирать написанное на воске. Для второго вида письма требовался папирус, тростниковое перо и чернила. Часть этих предметов могли изготовлять ольвийские мастера: таблички, стили, воск, порошок для чернил. Папирус же был исключительно привозным. Сначала он был очень дорог, а с эллинистического периода стал доступен широким слоям населения. Ребенок из состоятельной семьи мог иметь стиль и таблички из дорогих заморских сортов дерева, бронзы или кости, но большинство этих школьных принадлежностей делалось из обычного дерева.

При раскопках городов неоднократно находили костяные стили, но таблички почти не сохранились. На одной эллинистической терракоте можно увидеть диптих (двойную табличку): развернув его на коленях, человек в плаще что-то пишет на нем. Терракота хорошо иллюстрирует манеру эллинов писать не на столе, как принято теперь, а положив таблички на колени (подобное можно встретить и ныне). Таблички имели прямоугольную форму с приподнятыми краями, до уровня которых наливали расплавленный воск, а затем разглаживали его небольшим металлическим скребком трапециевидной или сердцевидной формы. Такие скребки изредка находят в Северном Причерноморье[7]

Дети сначала учились писать буквы, затем слоги, слова и, наконец, целые предложения. В Берлинском музее есть табличка со тщательно выведенной учителем надписью, которую ученик затем повторил четыре раза: «Будь трудолюбив, мальчик, чтобы не быть высеченным».

Учитель наказывал нерадивых учеников не только по собственной инициативе, но и по просьбе родителей сек их плетью, так что спина становилась «пестрее змеи» (Herod. Mim. III, 60-63, 92). На аттических вазах изображены сцены, когда детей бьют палкой или сандалией, а иногда на теле мальчика нарисован отпечаток сандалии как след побоев.

Ученики иногда в качестве материала для письменных упражнений использовали обломки керамики, сохранившиеся до наших дней. Эти школьные граффити иллюстрируют процесс обучения грамоте в Ольвии от букв к слогам и простым словам, а затем и целым предложениям. Подобный способ обучения, общий для всех греческих начальных школ, описан у Афинея (X, 49).

М. В Скржинская привела пример школьного упражнения на черепке архаического периода из Ольвии. Ребенок еще не твердо знал порядок букв алфавита и вырезал А В Г Е, пропустив Δ. На другом черепке более позднего времени исправлена ошибка в написании слова "Αβδηρα, где вместо η было написано ε. На свободном пространстве черепка учитель еще дважды прочертил букву, которую ему исправил учитель.

скифи обозначали цифры буквами (как долгое время и на Руси), поэтому твердое знание алфавита было необходимо для любых цифровых записей, не говоря уже о знаниях в области математики. Элементарные арифметические расчеты имеются на причерноморской керамике. Чаще всего записывались цены и долги. Наиболее яркий пример — граффито III в., начертанное ольвийским торговцем на черепке чернолакового сосуда. Он записал, что у него было вино стоимостью в 102 статера, по 14 статеров за амфору; он отпустил (вероятно, в долг) Эвксену пряного вина на статер, Диотиму — на 5 статеров, Кимону — на обол. Однако чаще встречаются цифровые записи для памяти, понятные только самому писавшему: это либо просто цифра, либо цифра с указанием имени человека, которому следует отдать долг или, наоборот, получить его.

Обилие хозяйственных записей, только на бересте, являет средневековый Новгород.

Целый школьный урок читается на горле амфоры III в., найденной на Березани. Сначала школьник вырезал свое имя Фок и повторил первую букву имени. Потом сделал упражнение на слог «как», повторив его несколько раз и отделяя один слог от другого точками. Здесь запечатлен известный по описаниям античных авторов прием обучения грамоте по слогам. Затем школьник вырезал слово τύποι (письмена), а ниже выполнил упражнения, в которые входили слова из двух или трех букв: ϋς (кабан), ώς (как), μύς (мышь). Некоторые слова написаны в именительном и в родительном падежах. Упражнение кончается более длинным словом έπικουρίη, в котором сделаны две ошибки. Сходные упражнения, обнаружены среди граффити других греческих полисов, и это подтверждает сходство приемов обучения грамоте во всем греческом мире.

Чтение, риторика
Приступая к чтению связных текстов и написанию более или менее длинных фраз, учитель обычно брал произведения Гомера или поэмы Троянского цикла (христианские школы – затем христианские тексты). Граффити V в. подтверждают, что жители Северного Причерноморья со школьных лет запоминали многие стихи из эпических поэм. Вот процарапан, вероятно, школьником стих из «Одиссеи»: «От Илиона унеся меня, ветер к киконам пригнал». Другая надпись на черепке воспроизводит начало одной из поэм Троянского цикла «Малая Илиада»:

Я, Илион, пою с Дарданией, конями прекрасной, Ради которой страдали данайцы, слуги Арея.

Ольвийские и приазовские школьники учили те же стихи, что и во многих городах Эллады. Знание стихов знаменитых поэтов побуждало некоторых причерноморцев к собственному стихосложению. Об этом свидетельствуют стихотворные граффити на сосудах. Вот, например, ольвийская эпитафия IV в., написанная элегическим дистихом: "О, Эпикрат, Исократа дитя. Над могилою стела — Памятник это, хотя рано в могилу тебе"[8]

Дион Хрисостом, посетивший Ольвию в конце I в. н. э., отметил особую любовь ольвиополитов к Гомеру и стремление местных образованных людей писать в гомеровском стиле (Or. XXXVI, 10).

Даже по кратким надписям можно судить, что некоторые жители Приазовья и иных поселений Причерноморья имели не только начальное, но и хорошее среднее и даже высшее образование. В частности, декреты и посвящения составлены правильным литературным языком с некоторыми цветистыми выражениями, свойственными ораторским упражнениям, которые выполнялись в средней и высшей школах под руководством риторов[9]

О существовании городских ораторов служат сведения надписей о постоянной деятельности народного собрания (средневекового вече). Чтобы завоевать внимание и убедить пришедших на вече в своей правоте, требовалось хорошо составить и произнести речь. Риторы обучали юношей ораторскому искусству, которое способствовало не только политической карьере, но оказывалось необходимым в суде.

Юноши из богатых семей Северного Причерноморья, собираясь сделать политическую карьеру, иногда отправлялись получать высшее образование в Греции. Дионисий Галикарнасский сообщает, что боспорянин Сопеид был учеником прославленного афинского оратора Исократа (Dion Hal. De Isocr. 18). Уехали в Элладу получить образование и завоевали там известность философы эллинистического периода Бион Борисфенит и Посидоний Ольвиополит (Diog. Laert. IV, 46-58; Suda. Р. 877).

Большинство граждан учились у местных риторов. Об одном из них можно прочесть у Диогена Лаэртского (IV, 46). Этот ритор был не только учителем, но и автором ряда произведений. Купив способного юношу Биона, ритор обучил его, отпустил на волю и сделал наследником своего дела. Однако после смерти учителя Бион сжег все его сочинения, продал имущество и на эти деньги отправился в Элладу искать там мудрости.

Школьное обучение
Процесс обучения в школе лучше всего изображен на хранящемся в Берлине аттическом килике первой четверти V в.. Вазописец Дурис нарисовал сидящего на стуле учителя, который разворачивает папирусный свиток со словами: «Муза моя, про Скамандра текучего петь начинаю». Это начальные строки какой-то, теперь утраченной, поэмы. Стоящий перед учителем мальчик, вероятно, повторяет за ним эти стихи, а, может быть, читает их наизусть; учитель развернул свиток так, чтобы зрителю было понятно, чему он обучает своего ученика. Другой учитель, держа в руках стиль, проверяет задание, выполненное учеником на вощеных табличках. Около ученика сидит его педагог с палкой, орудием наказания за провинности. На стене художник изобразил висящие всевозможные предметы, связанные с обучением: корзину с книгами-свитками, футляр для аулоса, лиру и крестообразный ключ для ее настройки. Музыкальные инструменты — свидетельство о музыке, необходимом компоненте образования скифа. Не случайно на килике представлены два учителя письма и литературы и два учителя музыки, из которых один обучает игре на аулосе, а другой — на лире . Аристотель (Pol. VIII, 5, 8; 1340 b) писал, что музыка входит в обязательный курс обучения, потому что она благотворно воздействует на нравственную сторону души, а в ежедневной жизни музыка — неизменный спутник свободного гражданина во время отдыха. В V в. ольвийские школьники занимались пением и игрой на аулосе и лире, но к IV в. игра на аулосе стала считаться недостойной свободного гражданина, и осталось обучение пению под аккомпанемент струнных инструментов (Aristot. Pol. VIII, 6, 5; 1341 а). Трудно сказать, распространялось ли это правило на Ольвию. На дне упомянутого килика Дуриса нарисован атлет, перевязывающий сандалию. Так художник отразил третью составную часть образования скифов — занятия гимнастикой, считавшейся необходимой «для укрепления здоровья и развития телесных сил» (Aristot. Pol. VIII, 2, 3). Физические тренировки начинались на палестре под руководством педотриба и продолжались затем в гимнасий. О любви к танцам в Ольвии красноречиво свидетельствует граффито на сосуде V в., хранящемся в Киевском Историческом музее. Владелец с гордостью написал «и красив я в танце». Об играх в мяч сохранилось лишь косвенное свидетельство. Это найденная в Ольвии краснофигурная аттическая амфора IV в. с изображением юноши, который под наблюдением тренера готовится ударить ногой по мячу. Посвятительные надписи в городах Приазовья сообщают о победителях в различных видах спорта. Первые шаги к этим победам ольвиополиты совершали на палестрах.

Палестра
Как и начальная школа, Палестра чаще содержалась частными лицами, тогда как в гимнасии тренеры нанимались на счет города-государства (полиса) или за счет доверенного лица - гимнасиарха. Известны имена двух ольвийских гимнасиархов -Никодрома и Феокла. Никодром посвятил статую своего сына Дионисия Гермесу и Гераклу (оба бога у скифов - постоянные покровители гимнасия). Так вероятно отмечена победа Дионисия в праздничном состязания в честь Гермеса. В греческих школах, влиявших и на школы Северного Причерноморья, отсутствовали экзамены. Однако нередко устраивались соревнования по чтению стихов, игре на музыкальных инструментах, в разных видах спорта и танцах. Состязания проходили в местные праздники ( в средние века – в честь христианских покровителей поселения) и проводились для разных возрастных групп. На третий день праздника Апатурии в Ольвии, когда мальчики посвящали в храм свои волосы, они соревновались в чтении стихов. Призы получали не только победившие, но, пусть и реже, их учителя и тренеры. На видных местах в городах Причерноморья и Приазовья помещались списки победителей и даже воздвигать им статуи.[10] В Ольвии, как и в других причерноморских городах, в ряде семей мужчины из поколения в поколение занимались религиозной и политической деятельностью. Здесь сыновья, получив среднее (школьное) образование, затем обучались у риторов ораторскому искусству. Без умения убедительно и привлекательно говорить невозможно было завоевать внимание слушателей в народном собрании (аналоге средневековому вече), отстоять точку зрения в споре с оппонентами. Свои риторы были в Ольвии в период ее расцвета. Но в большинстве же семей подросток, получив элементарные знания, становился помощником отца в его мастерской или на сельскохозяйственных работах. Иногда мальчиков отдавали учиться какому-нибудь ремеслу на сторону.

_________________
My sites:
http://alania-supercomputer.narod.ru/
http://jaszix.narod.ru
http://www.ossetiny.narod.ru
http://www.biblioteki.narod.ru
http://www.skifskij.narod.ru


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 14-07, 08:55 
Не в сети
Stir Hister

Зарегистрирован: 08-06, 10:46
Сообщения: 2128
http://region15.ru/blogs/kantemirov/201 ... /#comments

Борис, это и есть краеугольная проблема всего. Отсутствие созидательной воли у руководства. Скажем прямо- по большому счёту, власть может всё. В том числе- и заставить воспитывать молодых. Если понадобится, через годы упорной борьбы- но может. Она может отбить яйца сотням уличных отморозков, может конфисковать богатства, годами награбленные- была бы только воля. А её у руководства Осетии нет. Вернее, есть- но воля разрушающая и разобщающая. Превращающая людей в дерьмо, глупую, безвольную и беспомощную массу. С таким дерьмом легче “работается”…

_________________
My sites:
http://alania-supercomputer.narod.ru/
http://jaszix.narod.ru
http://www.ossetiny.narod.ru
http://www.biblioteki.narod.ru
http://www.skifskij.narod.ru


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 27-07, 14:52 
Не в сети
Stir Hister

Зарегистрирован: 08-06, 10:46
Сообщения: 2128
Прозару авторы / произведения / рецензии / поиск / вход для авторов / регистрация / о сервере
сделать стартовой / добавить в закладки

Философия Скифии в авторитетных источниках
Петр Золин
Философия Скифии в авторитетных источниках

ФИЛОСТРАТ
Различаются 3 или даже 4 софиста этого имени, уроженцы острова Лемноса. Старейшим из них был Филострат, сын Вера, живший при императоре Нероне по свидетельству Свиды, который приписывает ему множество сочинений, до нас не сохранившихся (по мнению Кайзера, ему принадлежит диалог ;;;;;
- здесь и далее так обозначаются древние шрифты, которые на данной странице не поддерживаются - уточнения по своду В.В.Латышева),
сохранившийся среди сочинений Лукиана Самосатского).
Наибольшей известностью пользуется Филострат средний, родившийся около 170 г. н. э. и, по данным Свиды, живший сначала в Афинах (почему и называется иногда Афинским), а потом в Риме при Александре Севере и далее до времен Филиппа (244—9 гг.). Ему принадлежат: сочинение об Аполлонии Тианском (;; ;;’; ;;`; ;;;;;; ’;;;;;;;;;;) в 8 книгах, написанное по желанию императрицы Юлии Домны, ;;;; ;;;;;;;;; в 2 книгах (написаны вскоре после 229 г.). ;;;;;;;;;;; ’;;;;;;;;;’ (дошло до нас 73 письма). [Последнее издание: Philostrati Imagines. Lpz., 1893 (русский перевод С. П. Кондратьева, 1940); Philostrati minores, rec. Schenkl und Reisch, Lpz., 1902].
Текст: Flavii Philostrati opera auctiora ed. С. L. Kayser. Accedunt Apollonii epistolae, Eusebius adv. Hieroclem. Philostrati junioris imagines. Callistrati descriptiones, 2 тома, Lips., Teubn., 1870—76 [Есть специальные издания].
ОБ АПОЛЛОНИИ ТИАНСКОМ
(;; ;;; ;;; ;;;;;; ;;;;;;;;;;)
II, 2. Подходя к Кавказу, [Аполлоний и его спутники] почувствовали, говорят, более приятный запах от земли. Эту гору можно считать началом Тавра, простирающегося через Армению и Киликию до Памфилии и Микале, который, оканчиваясь у моря, при котором живут карийцы, может быть принят за конец Кавказа, но не за начало, как говорят некоторые; ибо высота Микале еще не велика, а вершины Кавказа поднимаются так высоко, что о них разрезаются лучи солнца 604. Он окружает другим Тавром и всю пограничную с Индией Скифию по Меотиде и левой стороне Понта длиной тысяч на 20 стадиев: на такое пространство земли простирается хребет Кавказа; а что говорят про наш Тавр, будто он простирается за Армению, то хотя этому мнению не верили некоторое время, но в конце концов оно подтверждается пантерами, которых ловят, как я знаю, в изобилующей благовонными травами Памфилии... Кавказ отделяет Индию от Мидии и другим отрогом спускается к Красному морю 605.
3. Об этой горе у варваров ходят те же предания, что и у эллинских поэтов, именно, что к ней был прикован Прометей за свое человеколюбие, {293/520} а Геракл (другой, не фиванский, которого они не хотят разуметь) не стерпел этого и застрелил из лука птицу, которая клевала внутренности Прометея; прикован он был, по словам одних, в пещере, которая и показывается у подошвы горы. Дамис 606 говорит даже, что там повешены на скале и цепи, громадность которых не легко и представить себе,— а по словам других — на вершине горы. Вершина эта двуглавая и говорят, что он был прикован руками к этим отрогам, между которым не меньше стадия расстояния: так громаден будто бы был он. А птицу орла обитатели Кавказа считают врагом, и гнезда, которые орлы устраивают на скалах, сожигают посредством огненосных стрел, ставят также и западни на них, объясняя все это местью за Прометея: до такой степени уверены они в справедливости предания.
III, 1 ... Ширина Гифасиса 607 приблизительно равна Истру, который считается величайшей из рек, текущих по Европе...
III, 20... [Царь Ганг] отразил скифов, некогда выступивших походом за Кавказ на эту землю [т. е. Индию]... 608
VI, 20 [Разговор Аполлония с Теспесионом о бичевании у лакедемонян]. ...«Неужели почтенным эллинам, сказал [Теспесион], не стыдно или видеть своих бывших начальников публично бичуемыми, или подчиняться власти людей, которые бичуются всенародно. Как ты этого не исправил? Ведь ты, говорят, имел попечение и о лакедемонянах».— «Что возможно исправить, отвечал Аполлоний, я указывал, и они охотно исполняли, ибо они — самые разумные из эллинов и одни повинуются доброму совету, а обычай бичевания совершается в честь привезенной от скифов Артемиды 609, говорят, по совету оракулов; поступать же против воли богов, по моему, безумство».— «Не мудрыми же, сказал Теспесион, оказались по твоему объяснению, Аполлоний, эллинские боги, если они присоветовали бичевание людям, живущим по принципам свободы».—
«Не бичевание, сказал Аполлоний, а окропление алтаря человеческой кровью, так как и у скифов богиня получала такие жертвы, а лакедемоняне, сообразив неотвратимость жертвы, перешли к состязанию в выносливости, от которой нельзя умереть, но можно жертвовать богине свою кровь».— «Почему же, сказал Теспесион, они не приносят в жертву Артемиде чужеземцев, как делали некогда скифы?» — «Потому что, отвечал Аполлоний, никому из эллинов не по нраву следовать варварским обычаям»...
[Там же, слова Теспесиона]... Если же молодежь следовало щадить для военных целей, то существующий у скифов закон о шестидесятилетних 610 был бы удобоприменимее у лакедемонян, чем у скифов, если они восхваляют смерть по убеждению, а не ради хвастовства...
VII, 26... И скифы, кочующие на повозках, связаны не менее вас: их ограничивают Истры, Термодонты и Танаисы, реки нелегкие для пере-{294/521} правы, пока не станут от мороза; скифы имеют жилища на повозках и разъезжают по разным местам, но робко сидя в них.
VIII, 7, р. 156 ...Птицы с Фасиса или из Пеонии, которых откармливают для своих пиршеств всем жертвующие своему желудку.
ЖИЗНЕОПИСАНИЯ СОФИСТОВ
(;;;; ;;;;;;;;)
I, 25 (Polemo, 4) ... Когда один боспорский властитель, получивший тщательное эллинское образование, приехал в Смирну для ознакомления с Ионией, Полемон не только не стал в число его почитателей, но даже на просьбу побеседовать с ним несколько раз отвечал уклончиво, пока не заставил царя придти к его двери с десятью талантами платы 611.
ПИСЬМА
(;;;;;;;;;)
5. К ЮНОШЕ
Скажи, откуда ты, юноша, столь сурово относящийся к любви?... Ты кажешься мне скифом и варваром, явившимся от известного алтаря 612 и негостеприимных жертв...

Под цифрами этого типа здесь и далее пояснения.
606 [Ученик и спутник Аполлония Тианского, возможно, измышленный Филостратом. О личности его и сочинениях см. Zeller, Philosophie d. Griechen, V, 3, стр. 151].
607 [Река в Индии, отождествляется с современной рекой Рави, притоком Ченаба недалеко от впадения его в Инд].
608 [Имеется в виду Индийский Кавказ (Парапамис — современный Гиндукуш), и под скифами надо понимать центрально-азиатские кочевые племена].
609 [Ритуальное бичевание молодых спартиатов производилось при алтаре Артемиды Ортии или Ортосии, статуя которой, по преданию, была вывезена Орестом из• Тавриды. Ритуал культа Артемиды, связанный с реминисценциями человеческих жертвоприношений, греки считали скифским по происхождению. См. Paus., III, 16, 7; Sext. Emp., Pyrr., III, 208].
610 [Под «законом о шестидесятилетних» надо понимать предания, сообщаемые у Her., I, 216, о ритуальных убийствах стариков у массагетов. Ср. Sext. Emp., Pyrr., III., 208].
611 Антоний Полемон жил при Траяне и Адриане (родился около 85 г. н. э.). Его современниками были боспорские цари Савромат I, Котис II и Риметалк.
612 Разумеется алтарь [Артемиды Таврополы], на котором совершались человеческие жертвоприношения в стране тавров.

ОРИГЕН
Основатель христианского богословия, родился в Александрии в 185 г., был учеником Климента Александрийского и неоплатоника Аммония Саккаса, затем принимал живое участие в богословских спорах и в 232 г. был изгнан из Александрии за свое учение. Умер в Тире в 254 г. Из его сочинений дошли до нас: ;;;;` ;’;;;;; в 4 книгах (в извлечениях у Фотия и в латинской переделке Руфина) и ;;;;` ;;;;;; в 8 книгах, написанное в 249 г. в виде возражения на сочинение платоника Цельса ’;;;;;;; ;;;;;. Кроме того сохранилось извлечение из его трудов под на званием ;;;;;;;;;, составленное Василием Великим и Григорием Богословом.
Текст: ’;;;;;;;;; ;;` ;;;;;;;;;;; ;;;;;. Origenis opera omnia, etc. Edidd. Car. et C. Vinc. Delarue, Denuo recens., emend., castigavit Lommatzsch, Berol., 1831—48. [Новое, незаконченное издание: в берлинском Corpus’е, издание Kloetschau-Кlostermann’а Preuschen’а].
ПРОТИВ ЦЕЛЬСА
(;;;; ;;;;;;)
I, 1. ... Следует сказать, ...что подобно тому, как если бы кто прибыл к скифам, имеющим безнравственные обычаи, и, не имея возможности возвратиться, принужден был жить среди них, то он естественно, по закону истины и вследствие беззакония скифов, заключил бы договор со своими единомышленниками вопреки принятым у них обычаям; так перед судом истины языческие уставы о кумирах и безбожном многобожии являются обычаями скифов и еще нечестивее скифских...
16. Я удивляюсь, каким образом Цельс поставил одрисов, самофракийцев, элевсинцев и гипербореев в число древнейших и мудрейших народов, а иудеев не удостоил принять ни в число мудрых, ни в число древних... Но гомеровских млекоедов, галатских друидов и гетов он называет мудрейшими и древними... хотя от них вряд ли сохранились письменные памятники; только евреев, поскольку от него зависит, он исключает и из древности и из мудрости... {298/525}
III, 31. [Цитируются слова Цельса]. «Никто не признает богом гиперборея Абариса, который имел такую способность, что мог носиться на стреле» 634.
V, 27 ...Пусть [желающий] возвестит нам... и справедливы ли, например, скифские законы об умерщвлении отцов 635... Пусть Цельс скажет нам... и каким образом не благочестиво было бы уничтожить, например, существующие у тавров законы о принесении иностранцев в жертву Артемиде... 636.
V, 34... У скифов считается прекрасным употребление в пищу людей... 637
V, 36 ... Цельс говорит, что вовсе не неправедно поступает каждый, желающий соблюдать свои обычаи; и согласно ему следует, что скифы не совершают ничего неправедного, когда по отеческим обычаям употребляют в пищу людей...
V, 41. Цитируются слова Цельса ... «По моему мнению, нет никакой разницы называть Зевса Всевышним или Зеном, или Адонаем, или Саваофом, или Аммуном, как называют его египтяне, или Папаем, как скифы 638. Точно также некоторые народы не могут быть святее других и потому, что обрезываются: это ведь делают египтяне и еще раньше их колхи...»
V, 46... Пусть и скифы говорят, что Паппай — бог, стоящий над всеми; но мы с ними не согласимся: мы признаем стоящего над всеми бога, но не называем этого бога собственным именем Паппая, как это приятно получившему в удел пустыню скифов и народ их и язык... 639
V, 47. Причина обрезания иудеев не одинакова с причиной обрезания египтян или колхов; почему следует считать их обрезание не одинаковым... 640
VI, 39. Затем по отношению к пользующимся некоей магией и волшебством и называющим варварские имена некоторых божеств Цельс говорит следующее: они поступают подобно морочащим одними и теми же предметами тех, кто не знает, что названия их иные у эллинов и иные у скифов.
Затем он, заимствуя у Геродота 641, излагает, что «Аполлона скифы зовут Гонгосиром (;;;;;;;;;;), Посейдона — Тагимасадом (;;;;;;;;;;, Афродиту — Аргимпасой (’;;;;;;;;;;), и Гестию — Табита. Всякий, кто может, исследует, не лжет ли в этом Цельс вместе с Геродотом, так как скифы не имеют одинаковых с эллинами представлений о чтимых богах. Ибо какая вероятность, что Гонгосиром называется у скифов именно Аполлон? Я не думаю, что в переводе на греческий язык «Гонгосир» имеет то же значение, что «Аполлон», или что Аполлон на скифском языке означает Гонгосира; точно также и об остальных названиях никто не ска-{299/526}жет того же. Ибо эллины назвали так чтимых у них богов, отправляясь от иных оснований и значений, нежели скифы...
VII, 62. Обратим также внимание на следующие слова [Цельса]: «Остановимся тут: не выносят вида храмов, жертвенников и кумиров. Это ведь не скифы, не ливийские номады, не безбожные серы и не другие преступнейшие и беззаконнейшие племена»... 642
63. На это следует сказать, что если скифы, ливийские номады, серы, которых Цельс называет безбожными, и другие преступнейшие и беззаконнейшие племена, а также и персы не выносят вида храмов, жертвенников, и кумиров, то их нетерпимость к этим предметам не одинакова с нашей к ним нетерпимостью...
О НАЧАЛАХ
(DE PRINCIPIIS)
II, 9, 5. [Один родится среди евреев...], другой — у греков..., иной опять у эфиопов... или у скифов, у которых отцеубийство совершается как бы по закону, или у тавров, где иностранцы приносятся в жертву... 643
Скифы упоминаются еще в IV, 16; 23 (т. XXI, стр. 439, 450, 511, 522 издания Lommatzsch’а).
ФИЛОСТРАТ
Филострат младший, зять и младший современник предыдущего, по свидетельству Свиды, написал ;;’;;;;;, ;;;;;;;;;;;;, ;;;;;;; (т. е. ;;;;;;;;), ;;;;;;;;;; ;;`; ;;;;`;;; ;’ ;;;;;;;, ;;;;;;;. Четвертому Филострату, внуку предыдущего, жившему под конец III в., принадлежит второе сочинение под заглавием ;;’;;;;; (картины), составленное по образцу первого.
РАССКАЗ О ГЕРОЯХ
(;;;;;;;)
Разговор суеверного виноградаря из Херсонеса фракийского с финикийским моряком. Виноградарь рассказывает, что он узнал от местного героя Протесилая, будто бы неоднократно ему являвшегося, о троянских героях: самом Протесилае, Паламеде, Одиссее, Гекторе, Ахилле и других. {300/527}
Перевод Н. И. Прозорова
V, 3 (р. 300)... Кир, отправившись за реку Истр 644 против массагетов и исседонов (а народы эти — скифского племени), был убит женщиной, царствовавшей над этими народами
645; она отрубила Киру голову...
XIX, 16 (р. 327—331). Ф. ...Скажи мне, какие чудеса знает Протесилай об острове в Понте 646; ведь нам кажется, встречается он с Ахиллом?


В. Там, гость, и рассказывает он о нем следующее: это — один из понтийских островов, лежащий ближе к негостеприимной стороне, которая для въезжающих в устье Понта приходится слева; в длину он имеет тридцать стадиев, а в ширину не больше четырех; на нем растут тополи и вязы, вокруг храма в порядке, а остальные как попало; храм построен со стороны Меотийского озера (которое впадает в Понт и равно ему по величине) и в нем находятся изображение Ахилла и Елены, соединенных Мойрами. Хотя любовь выражается в глазах и в таком виде воспевают ее поэты, но Ахилл и Елена первые влюбились друг в друга, даже не видевшись, но находясь одна в Египте, а другой в Илионе, так что причиной их вожделения послужили уши. Так как судьбой было определено им бессмертие, то Фетида обратилась к Посейдону с просьбой поднять из глубины моря какой-нибудь остров, на котором они могли бы поселиться, потому что вблизи Илиона не было ни одного пригодного места, а Эхинады, лежащие у Эниад и Акарнании, были уже осквернены с того времени, как Алкмеон по убиении своей матери поселился на земле, образовавшейся из наносов Ахелоя уже позже его преступления. Посейдон, приняв в соображение огромное протяжение Понта и то обстоятельство, что вследствие отсутствия островов для мореплавателей нет пристанища, поднял упомянутый мной Белый остров, предназначив его Ахиллу и Елене для жительства, а морякам для стоянки на море. Владычествуя над всей влажной стихией и заметив, что реки Термодонт, Борисфен и Истр изливаются в море неудержимыми и вечно текущими потоками, Посейдон запрудил ил, который несут реки из Скифии в море, и образовал упомянутый остров, прочно утвердив его в глубине Понта. Здесь впервые увидели и обняли друг друга Ахилл и Елена и здесь же отпраздновали их свадьбу сам Посейдон с Амфитритой, все Нереиды и все боги-покровители рек, впадающих в Меотиду и Понт. Рассказывают, что на острове живут белые птицы, влажные и пахнущие морской водой, и что Ахилл сделал их своими служительницами: веянием своих крыльев и брызгами капель с них они холят его рощу, причем летают низко, лишь немного поднимаясь над землей. Людям, плавающим по широкому пространству моря, не запрещается вступать на этот остров (ведь он и лежит как гостеприимное убежище для кораблей), но строить на нем жилища запрещено всем мореплавателям и живущим по берегам Понта, эллинам и варварам. Приставшие сюда должны по совершении жертвоприношения по заходе солнца возвратиться на корабли, не ночуя на земле, и если дует попутный ветер, то отправляться в путь, а если нет, то, привязав корабль, спать внутри его, потому что в это время, говорят, Ахилл и Елена пируют и занимаются пением, именно воспевают свою взаимную любовь, гомеровские песни о Трое, и самого Гомера; ибо Ахилл еще наслаждается поэтическим дарованием, переданным ему Каллиопой, и занимается им больше прежнего, с тех пор как перестал {301/528} воевать. Его песнь о Гомере, гость, божественна и полна поэзии; ее тоже знает и поет Протесилай.
Ф. А мне можно было бы, виноградарь, послушать эту песнь, или нельзя открывать ее?
В. О нет, гость, напротив — многие из посетивших этот остров говорят, что слышали и другие песни Ахилла, а эту песнь, в высшей степени изящную по чувству и мыслям, он сочинил должно быть в прошлом году; вот она:
«Эхо, обитающее у неизмеримых вод на берегах обширного Понта! Тебя воспевает лира под моей рукой; а ты воспой мне божественного Гомера, славу мужей, славу подвигов наших, Гомера, который даровал мне Патрокла и бессмертие, который сделал моего Аянта равным бессмертным и доставил несокрушимую славу завоеванной Трое, воспеваемой мудрецами».
Ф. Божественна эта песнь Ахилла, виноградарь, и достойна его самого и Гомера; вообще в лирических стихотворениях умно избегать растянутости и напыщенности; недаром поэзия издревле считалась славной и премудрой.
В. Да, гость, издревле; ведь рассказывают, что Геракл, распяв тело кентавра Асбола, сделал над ним такую надпись:
«Я, Асбол, который не боялся гласа ни богов, ни людей, теперь повешен на остроигольной смолистой сосне на съедение долговечным воронам».
Ф. И в этом также, виноградарь, Геракл явил себя знатоком, прибегнув к торжественному тону, которым, конечно, должна звучать речь поэта. Но возвратимся к острову: ведь волна, подхватив вас подобно многим предметам, носимым по Понту, увлекла нас от нашего разговора.
В. Возвратимся, гость! Итак, вот каковы песни, которые поются на этом острове, а голос, которым поют, звучит божественно и прекрасно; он с такой силой разносится по морю, что повергает моряков в трепет ужаса. Пристававшие к острову утверждают, что слыхали и конский топот и звук оружия и крик, какой поднимают на войне. Если кто пристанет к северной или южной стороне острова и начнет подниматься ветер, неблагоприятный для стоянки, то Ахилл возвещает об этом у кормы и приказывает укрыться от ветра, переменив место стоянки. Многие из числа выезжающих из Понта являются ко мне с такими рассказами, и, клянусь Зевсом, уверяют, что при виде этого острова они, носимые по беспредельному морю, обнимают друг друга и проливают радостные слезы, а пристав к острову и приветствовав землю, идут к храму, чтобы помолиться и принести жертву Ахиллу, причем жертвенное животное, соответственно кораблю и его экипажу, добровольно становится у алтаря. Что касается золотой урны, некогда явившейся на острове Хиосе, то об этом, гость, уже сказали умные люди, стало быть зачем же повторять вполне известные рассказы? (18). А вот, рассказывают, что одному купцу, часто посещавшему этот остров, явился однажды сам Ахилл, рассказал о событиях под Троей, угостил напитком и приказал отправиться в Илион и оттуда привезти ему такую-то троянскую девушку, служащую у такого-то в Илионе. Когда же купец, удивившись его словам и уже ободрившись, спросил Ахилла, зачем нужна ему троянская рабыня, тот отвечал: «затем, гость, что она одного рода с Гектором и его предками и теперь осталась последней в роде Приамидов и Дарданидов».
Купец, подумав, что Ахилл любит эту девушку, купил ее и возвратился на остров; Ахилл похвалил его по возвращении и приказал поберечь для него девушку на корабле — вероятно, потому, что женщины не допускаются на остров,— а самому придти вечером в храм и отужинать вместе с ним и Еленой. Когда тот явился, Ахилл дал ему много денег, до которых жадны {302/529} купцы, объявил его своим приятелем и обещал прибыльную торговлю и благополучное плавание его кораблю; с наступлением же дня Ахилл сказал ему: «теперь ты отправляйся с этим в путь, а девицу оставь мне на берегу». Но не успели они и стадия отплыть от острова, как до них донесся вопль девушки, которую Ахилл терзал и разрывал на части.
(19). Что же касается амазонок, которые по рассказам некоторых поэтов явились в Трою для борьбы с Ахиллом, то он не убивал их под Троей; мне кажется мало вероятным, чтобы амазонки, с которыми Приам воевал во время Мигдона в защиту фригийцев, впоследствии пришли на помощь Илиону. Но я думаю, что в ту олимпиаду, когда Леонид Родосский одержал первую победу на стадионе, Ахилл истребил самый воинственный отряд их на самом, говорят, острове.
Ф. Удивительные вещи рассказал, ты, виноградарь, и возбудил мое внимание, которое и без того жадно ждет твоих рассказов. Вероятно, это ты слышал тоже от Протесилая.
В. Да, гость, от этого славного учителя. Об этом знают многие из тех, которые плавали по Понту. У негостеприимной стороны Понта, где тянутся Таврические горы, в стране, которую окружают вытекающие с гор Термодонт и Фасис, живут, по рассказам, некие амазонки; их отец и родоначальник Арес приучил их заниматься военными делами и проводить жизнь в оружии и на конях, а в низинах у них пасется достаточное для войска количество лошадей. Они не допускают мужчин в свою землю, но сами, когда пожелают иметь детей, спускаются к реке Галису и там знакомятся и вступают в сношение с мужчинами, где придется, а затем, возвратившись домой к обычной жизни, новорожденных мужского пола выносят на границы своей страны, чтобы их там взяли отцы 647; те действительно берут, кому кого придется, и делают своими рабами; детей же женского пола амазонки, по рассказам, любят и считают своими единокровными, ухаживают за ними по-матерински, только не кормят своим молоком; это они делают ради сражений, чтобы и малютки не изнеживались и у них самих не отвисали груди. Нужно думать, что и самое имя амазонок произошло от того, что они не питаются грудью, а кормят своих детей кобыльим молоком и сотами росы, которая наподобие меда осаждается на речных тростниках. Мы опустим здесь рассказы поэтов и мифологов об этих амазонках, так как они оказались бы неподходящими для нашей беседы; скажем лучше об их походе на остров, как он совершился и чем окончился, так как это один из числа рассказов Протесилая. (20).
Дело было так: раз как-то моряки и корабельщики, возившие товары из Понта в Геллеспонт, были занесены на довольно многих кораблях к левому берегу моря, где по рассказам живут те женщины; последние захватили их в плен и некоторое время кормили их связанными у яслей, чтобы потом перевезти за реку и продать людоедам-скифам. Но одной из амазонок жаль стало одного юношу, захваченного вместе с ними, за его красоту, а затем между ними возникла любовь; тогда амазонка упросила царицу, которая приходилась ей сестрой, не продавать чужестранцев. Таким образом они были освобождены, вступили с амазонками в сношения и стали уже говорить на их языке; однажды, рассказывая им о буре и морских приключениях, они упомянули о храме, так как незадолго перед этим приставали к острову, и описали его богатства. Амазонки, воспользовавшись той счастливой случайностью, что чужестранцы были моряки и кораблестроители, а в их собственной стране было много судостроительных материалов, приказывают им построить корабли для перевозки лошадей, {303/530} чтобы на конях сделать нападение на Ахилла, так как амазонки, когда слезут с коней, оказываются слабыми и в полном смысле женщинами.
Итак, они сначала взялись за весла и стали учиться плавать, а когда научились мореходному искусству, то весной, отправившись на пятидесяти — думаю — кораблях от устья Термодонта, отплыли к храму, до которого было около двух тысяч стадиев; пристав к острову, они прежде всего приказали геллеспонтским чужеземцам вырубать деревья, которыми был обсажен кругом храм; когда же топоры, отраженные на них самих, одним попадали на голову, другим на шею, и таким образом все пали под деревьями, тогда сами амазонки бросились на храм, крича и подгоняя коней. Но Ахилл, страшно и грозно взглянув на них и прыгнув, как при Скамандре и Илионе, навел такой ужас на коней, что они, не повинуясь узде, поднялись на дыбы, сбросили с себя женщин, как чуждое и лишнее для себя бремя, и, рассвирепев, как дикие звери, бросились на лежащих амазонок и стали бить их копытами; гривы их поднялись дыбом и уши навострились, как у свирепых львов; они стали грызть обнаженные руки лежащих женщин и, разрывая их груди, бросались на внутренности и пожирали их.
Насытившись человеческим мясом, они стали бегать по острову и беситься, полные заразы, а потом, остановившись на береговых возвышенностях и увидев морскую поверхность, они приняли ее за равнину и бросились в море. Погибли также и корабли амазонок от налетевшего на них сильного ветра, так как они были пусты и были причалены без всякого порядка, то стали сталкиваться между собой и разбиваться, один корабль топил и разбивал другой, как будто в морском сражении; все боковые и носовые удары, какие наносят кормчие во время битвы, сами собой происходили между пустыми кораблями, носившимися по морю в беспорядке; а так как много корабельных обломков было принесено волнами к храму, вокруг него лежали еще живые, полусъеденные люди и повсюду разбросаны были человеческие члены и выброшенные лошадьми куски мяса, то Ахилл легким способом произвел очищение острова: он поднял поверхность моря и таким образом все это смыл и очистил...
КАРТИНЫ
Перевод В. Латышева
I, 12. БОСПОР
7. ...Тунцы идут по нашему морю от Понта, родившись там и откормившись частью рыбой, частью илом и прочими соками, которые наносят туда Истр и Меотида и вследствие которых вода в Понте преснее и пригоднее для питья, чем в других морях... 648
II, 15. ГЛАВК ПОНТИЙСКИЙ
(Init.). Арго, пройдя Боспор и Симплегады 649, уже рассекает волны среди Понта... А цель плавания состоит в следующем: в земле колхов хранится {304/531} некое золотое руно древнего барана, который, говорят, перевез по воздуху Геллу вместе с Фриксом. Его-то достать Язон и поставил себе задачей (вокруг него обвился стерегущий его дракон со страшным взором и никогда не засыпающий); поэтому-то он и управляет кораблем, так как им поставлена цель плавания...
ФИЛОСТРАТА МЛАДШЕГО
КАРТИНЫ
(;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;)
8. ИГРАЮЩИЕ
(§ 3)... Везущий пятьдесят витязей корабль Арго стоит на якоре в Фасисе, пройдя сквозь Боспор и Симплегады. Ты видишь и самого бога реки, лежащего в густом тростнике, суровой наружности, волосы у него густые и торчащие дыбом, страшная борода и светлые глаза; изобильный поток изливается не из чаши, как изображают обыкновенно, но в изобилии течет из всего его тела и дает нам возможность представить себе, какова сила его впадения в Понт. О цели плавания ты, я думаю, слышал, так как и поэты говорят о золотом руне и гомеровские поэмы называют Арго всеизвестной... 650
11. АРГО или ЭЭТ
Выбивающийся из реки на веслах среди сильного волнения корабль, эта девушка на корме вблизи воина в тяжелом вооружении, певец в прямой тиаре, поющий под звуки кифары, дракон на этом священном дубе, обвивший его длинной спиралью и склоняющий к земле отягощенную сном голову... знай, что эта река — Фасис, эта девушка — Медея, стоящий на корме гоплит — без сомнения Язон: а при виде кифары, тиары и украшенного той и другой певца нам представляется в уме Орфей, сын Каллиопы. После совершенного Язоном подвига с быками Медея, усыпив этого дракона, похитила златорунную шкуру барана, и затем пловцы на Арго устремляются в бегство, так как деяние девушки стало известно колхам и Ээту. Что сказать тебе о матросах Арго? Ты видишь, что предплечья вздулись у них от напряжения при гребле, лица — какие бывают у торопящихся, и волны реки, клокочущие над носом корабля, несущегося с большим напором, показывают поспешность.
Лицо девушки выражает тяжелую думу: заплаканные глаза смотрят в землю, она поражена страхом при мысли о том, что она сделала, поглощена думами о будущем, и, как мне кажется, переходит от одной мысли к другой, перебирая в уме каждый факт и устремив взоры в тайники своей души. Рядом с ней Язон во всеоружии, готовый к защите. А этот певец поет прелюдию гребцам, и, как кажется, начинает гимны богам, то с благодарностью за удачу, то с мольбой о помощи в том, что им угрожает. Ты видишь и Ээта на четверне, огромного и [превышающего всех людей], облеченного в военные доспехи, я думаю, одного из гигантов, ибо так заставляет предполагать их сверхъестественная величина; лицо его пышет гневом, он чуть что не мечет огонь из очей; правой рукой он потрясает факел, грозя сжечь Арго вместе с пловцами, и копье стоит наготове у обода колесницы. {305/532}
ИППОЛИТ
В начале III в. н. э. был в Риме пресвитером и епископом, в 235 г., по преданию изгнан был в Сардинию. Из сочинений Ипполита дошли до нас ;;;;;;; в латинском переводе и ;;;;` ;;;;;; ;;;;;;;;; ;’ ;;;;;;; в 10 книгах, из которых в первой, носящей специальное название ;;;;;;;;;;;;;, вкратце излагаются учения греческих философов.
Текст: S. Hippolyti episcopi et martyris Refutationis omnium haeresium librorum decem quae supersunt. Rec. L. Duncker et F. G. Schneidewin, G;tting., 1859, Полное издание его трудов: в берлинском Corpus’е издание Bonwetsсh’а—Асhеlis’а.
ИЗОБЛИЧЕНИЕ ВСЕХ ЕРЕСЕЙ
(;;;; ;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;)
V, 25. Геродот рассказывает 651, что Геракл, угоняя из Эритии коров Гериона, прибыл в Скифию и, утомившись от путешествия, лег немного отдохнуть в пустынном месте. Во время его сна исчез конь 652, сидя на котором он совершил длинный путь. Проснувшись, Геракл произвел в пустыне тщательные поиски, стараясь найти коня. Коня он не отыскал, но встретил в пустыне некую полудевицу и спросил ее, не видала ли она где-нибудь коня. Дева говорит, что знает, но не покажет прежде, чем Геракл не вступит с ней в любовную связь.
По словам Геродота, верхняя часть ее тела до пахов была девичья, а вся нижняя часть тела от пахов — страшная на вид ехидна. Из желания найти коня Геракл повинуется чудовищу: он познал ее, сделал беременной и после познания предсказал, что она имеет от него во чреве сразу трех сыновей, которые будут знамениты. Он приказал, чтобы по рождении их мать дала им имена Агафирса, Гелона и Скифа. Получив в награду за это от зверообразной девы своего коня, Геракл удалился вместе с коровами. Геродот рассказывает после этого длинную басню, но она нам теперь не нужна...А вот «;;;; ;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;» хорошо бы спавнить с последующими разоблачениями всех ересей, выводящими к значению скифства.

[ИППОЛИТ]
Текст: Minge. Patrol. cursus compl., series Graeca, X, 1857, стр. 951 и Bardenhewer, Patrologie, стр. 127 сл.
О ДВЕНАДЦАТИ АПОСТОЛАХ, ГДЕ КАЖДЫЙ
ИЗ НИХ ПРОПОВЕДОВАЛ И ГДЕ СКОНЧАЛСЯ
(;;;; ;;; ;;; ;;;;;;;;; ;;; ;;;;;;; ;;;;; ;;;;;;;; ;;; ;;; ;;;;;;;;;)
Андрей, проповедовавший скифам и фракийцам, был распят в Патрах Ахейских 653 на масличном дереве прямо и там же погребен.
Это одно из свидетельств 3 века нашей эры.
ГЕРОДИАН
Историк III в. н. э. Его сочинение ;;;; ;;;;` ;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;; в 8 книгах обнимает собой историю Римской империи от смерти Марка Аврелия до вступления на престол Гордиана III (180—238 гг.).
Текст: Herodiani ab excessu divi Marci libri octo, Ed. L. Mendelsohn, Lips., 1883.
ИСТОРИЯ ИМПЕРИИ ПОСЛЕ МАРКА
(;;; ;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;)
VI, 7, 6. ...Рейн и Истр — величайшие реки на севере; первая течет мимо германцев, вторая — мимо пеонов; летом они судоходны, благодаря своей глубине и ширине, а зимой замерзают от холода, так что по ним ездят, как по полю; вместо текучей воды является столь упругий и прочный лед, что не только выдерживает копыта лошадей и ноги людей, но и желающие зачерпнуть воды приносят для этого не чаши и полые сосуды, а топоры и кирки, чтобы, вырубив воду и подняв ее без сосуда, нести как камень. Таковы природные свойства этих рек.
VII, 8, 3. Максимин 654, созвав все войско,... прочитал следующую речь: «Я знаю, что мои слова будут невероятны и неожиданны для вас, но, по моему мнению, они достойны не удивления, а презрения и насмешки: против вас и вашей храбрости поднимают оружие не германцы, которых мы часто побеждали, не савроматы 655, всякий раз умоляющие о мире» и т. д.
МЕНАНДР РИТОР
Ритор Менандр, уроженец города Лаодикии на Лике, живший, по всей вероятности, в III в. н. э., известен как составитель схолий к Демосфену и «Панафинейской речи» Аристида. Ему же приписываются два трактата ;;;;` ;’;;;;;;;;;;;;.
Текст: Rhetores Graeci ex rec. L. Spengel, III, стр. 329—446.
РАЗДЕЛЕНИЕ ТОРЖЕСТВЕННЫХ РЕЧЕЙ
(;;;;;;;;; ;;; ;;;;;;;;;;;;)
3 (р. 354 Sp.) ...Жителей мы разделим по одному делению на эллинов и варваров, а по второму — варваров на самых древних, каковы фригийцы, или основавших значительнейшие царства, каковы лидийцы, мидяне, персы, эфиопы или скифы.
Оценка Меандром в 3 веке царства скифов как значительнейшего тоже в работах официозных историков – крайняя редкость.
АПОЛЛОНИЙ
Одни из числа ;;;;;;;;;;;;;;: время жизни с точностью не известно, но вероятно относится к первым векам н. э. Текст: Rerum naturalium scriptores Graeci minores, rec. O. Keller, I. Lips., 1877, стр. 43—56, ср. Susemihl, Gesch. d. Alex. Litt., I, 479.
УДИВИТЕЛЬНЫЕ РАССКАЗЫ
(;;;;;;;; ;;;;;;;;;)
IV. Абарис из гипербореев принадлежал тоже к числу теологов, а также, путешествуя по разным странам, писал пророчества, которые сохра-{307/534}нились доныне; он также предсказывал землетрясения, моровые болезни и т. п. и небесные явления. Говорят, что он, прибыв в Лакедемон, посоветовал лаконцам принести богам предотвращающие жертвы, и с тех пор потом в Лакедемоне не было моровой болезни 656.
То есть Абарис для Аполлония оказывается в началах теологии.
ДЕКСИПП
Афинянин Публий Геренний Дексипп, живший в III в. н. э. (был архонтом в Афинах в 262—3 г.), написал сочинения: 1) ;;` ;;;;` ’;;;;;;;;;; в 4 книгах 2) ;;;;;;; (о готских войнах в III в.) и 3) ;;;;;;; в 12 книгах до императора Клавдия II. Собрание отрывков: M;ller, FHG, III, 666—687; Dindorf, Historici Graeci minores, I, Lips., 1870, стр. 165—200; ср. G. Boehme, Comm. phil. Jen., II, 1883, стр. 1—88.
ЛЕТОПИСЬ
(;;;;;;;)
XII, фр. 8 Dind. см. Steph. Вуz., s. v. ‘;;;;;;;.
Фр. 14 Dind. [Iul. Cap., Мах. et Balb., 16]. При них (т. е. при Максиме и Бальбине 657) карпы воевали с мисийцами 658; к тому времени относится начало скифской войны и разрушение Истрии 659 или, как говорит Дексипп, Истрийской общины...
Фр. 16 а Dind. Скифы, называемые готами 660, большой массой переправившись при Деции через реку Истр, подвергли опустошению подвластную римлянам страну; они победили миссийцев, бежавших в Никополь. Выступивший против них Деций 661, как рассказывает Дексипп, перебил их тридцать тысяч, но затем был разбит в битве, так что потерял взятый ими Филиппополь и множество фракийцев было перебито.
При возвращении скифов в свои пределы этот самый Деций богоборец снова напал на них, но был убит вместе с сыном ночью при Абрите 662 или так называемом Тембровиевом форуме, и скифы возвратились домой со множеством пленников и добычи... [Georg. Sync., р. 376а или из Dex., Chron., или из Dex., Scyth. hist.].
СКИФСКАЯ ИСТОРИЯ
(;;;;;;;)
Фр. 17b Dind. [Из сочинения Дексиппа... Осада Маркианополя] Маркианополь 663. Местные жители говорят, что это имя дала городу сестра императора Траяна. Скифы, полагая, что этот город можно взять силой, воздержались от немедленного нападения и стали наносить перед стеной возможно большее количество камней, чтобы, насыпав их целые кучи, {308/535} можно было пользоваться ими в изобилии: они думали, что таким образом на стене произойдет большое избиение и, так как враги больше будут заботиться о защите, чем о противодействии, то они легко возьмут город. Между тем у горожан заранее было заготовлено все нужное на время осады, и Максим, муж из рода Риметалка, занимавшийся философией и в то время готовый исполнять обязанности не только вождя, но и доброго солдата, ободрял всех и советовал в то время, как неприятели будут кидать камни из рук, воздерживаться от сопротивления и, стоя под бойницами, защищать себя, выставляя щиты и все, что может прикрыть и отбить вражеские удары.
Когда варварам показалось достаточным количество заготовленных камней, они густой толпой рассыпались вокруг стены и одни стали метать копья, другие поражали камнями стоявших на бойницах, снаряды метались так часто, что их беспрерывный полет можно было сравнить с самым густым градом. Осажденные по мере возможности охраняли себя и стену, но воздерживались от сопротивления, как им было приказано. Когда у варваров без всякого важного результата истощился запас камней, а также и дротики и стрелы, и вместе с тем исчезла надежда взять город без всякого труда, они впали в уныние и по зову вождей отступили и расположились станом невдалеке от города, тем более, что время было уже около заката солнца.
Спустя несколько дней они снова приблизились и, обступив кругом стену, стали пускать метательные снаряды. Тут Максим объявил осажденным, что настало время нападения. Оно произошло так. Воодушевленные предыдущим безуспешным наступлением варваров, горожане подняли крик и сразу начали метать камни и дротики. Так как варвары стояли тесно сплоченной массой и, не ожидая возможности встретить какое-либо сопротивление сверху, не были защищены как следует, а кроме того были поражаемы частыми ударами и притом сверху, то, при густой толпе неприятелей, горожане даже при желании не могли давать промахов. Итак скифы, пораженные силой и не в состоянии оказать сопротивления мисийцам, благодаря бойницам и прикрытию щитов, не устояли под их ударами и. не имея возможности выдерживать дольше, удалились без всякого успеха. [Ехс. de strat. в кодексе Афонской горы у Wescher, Poliorcetica, стр. 296—298].
Фр. 19 Dind. [Из сочинения Дексиппа. Осада Филиппополя] ... Филиппополь. Этот город находится на границе Фракии и Македонии и лежит на реке Гебре. Основателем его был, как говорят, македонский властитель Филипп, сын Аминты 664, от которого произошло и название города. К этому-то городу, как древнейшему и весьма значительному, скифы приступили с целью осады. Воевали они следующим образом: держа щиты над головами для защиты от бросаемых сверху снарядов, они обходили вокруг города, высматривая, где бы по тонкости и низкости стен можно было пробить их или взобраться на них по приставленным лестницам. Затем они сначала шли на приступ с метанием дротиков и стрел, а стоявшие сверху мужественно отражали нападения, где приближались враги. Потом они делали попытку проникнуть в самый город, утвердив лестницы и осадные орудия.
Последние состояли из крепко сколоченных в виде четырехугольника бревен и представляли собой машины, похожие на домики; натянув над ними кожи, чтобы обезопасить себя от всяких бросаемых сверху снарядов, они приближались к городским воротам, выставив перед собой щиты и передвигая машины на колесах и рычагах; в то же время некоторые, припод-{309/536}нимая длинные бревна, окованные железом во избежание поломки при ударе, пытались разбить ими стену; другие приставляли лестницы, из которых одни сколочены были по прямой линии, а другие были на колесах и сгибались в обе стороны; эти последние, приблизив к стене, разгибали при помощи канатов, прикрепленных к вершинам лестниц, чтобы выпрямить и прислонить к стенам. Иные придвигали к стене деревянные башни на колесах, чтобы, приблизившись, бросать с них помосты и устроить переход по ровному месту.
Таково было у них изобилие осадных орудий. Но фракийцы со своей стороны не имели недостатка в средствах для отражения каждого орудия: одни из орудий вместе с людьми разбивали они огромными возовыми камнями, другие сжигали факелами, серой и смолой; по лестницам они скатывали положенные поперек бревна и камни, которые своим сильным напором при падении ломали щиты подвозивших и самые лестницы. Не достигнув никакого успеха при помощи машин, враги впали в уныние и на совете о том, следует ли продолжать войну, порешили насыпать высокий вал к городу, чтобы можно было сразиться, стоя в уровень с врагами. Вал этот строили они так: сносили бревна из окрестных построек и, выставив перед собой щиты, сбрасывал эти бревна в ров и стоймя и рядами, как где случится. Сделав это, они наносили земли и всякого мусора между обоими краями рва и таким образом ускорили возрастание насыпи.
Фракийцы, видя эту работу и понимая, что насыпь устраивается против них, вколотили бревна, прикрепили к ним доски и таким образом воздвигли на стене высокий оплот; к этому они придумали еще следующее: ночью, в самое тихое время, спустили со стены на веревке смелого и мужественного человека, дав ему нести к насыпи зажженный факел и сосуд со смолой, серой и т. п. веществами. Он подложил огонь к поддерживавшим насыпь бревнам и, когда они сгорели, вся насыпь разом рухнула. Потерпев и в этом неудачу, скифы придумали перебить ненужный вьючный скот и тех пленных, которые были удручены или болезнью, или старостью; перебив их, они свалили трупы в ров и сверху наносили всякого мусора. На третий день трупы раздулись и придали насыпи не малую высоту. Но фракийцы, пробив часть стены на величину узкой калитки, через это отверстие каждую ночь сносили к себе насыпанную землю. Варвары, испытывая неудачу во всех своих выдумках, решили отступить. Таков был конец осады скифов.
Фр. 21 Dind. [Из сочинения Дексиппа. Осада Сиды]. Скифы осаждали Сиду: это — один из городов Ликии 665. Так как в стенах города были в изобилии всякие запасы и множество людей не леностно принимались за дело, то скифы стали строить осадные машины и подводить их к стене. Но осажденные находили средства для отражения их, сбрасывая сверху все, что могло помешать осаде. Тогда скифы построили деревянные башни равной высоты со стеной и подкатили их на колесах на близкое расстояние. Эти башни одни обшили спереди тонким листовым железом, спускавшимся по брусьям на большое пространство, другие — кожами и другими несгораемыми материалами. Но горожане придумали против этого следующее: они выставили стоймя большие доски там, где неприятели намеревались подкатить машины, к доскам прикрепили поперечные брусья и помост и посредине их прорубили дверцы, в каждую из которых мог пролезть {310/537} человек по грудь, для того чтобы эти люди, стоя выше неприятелей, могли отражать их сверху. Сделав это, они спускали сверху и развешивали кругом бурки и шкуры, чтобы такие завесы не легко возгорались и своей мягкостью задерживали вонзавшиеся в них снаряды, не отражая их силой удара. Затем с обеих сторон были сделаны попытки к нападению и завязался жестокий бой; и так как скифы понапрасну тратили время и потеряли всякую надежду на успех, то и отступили.
Фр. 22 о посольстве скифов (готов) ютунгов к императору Аврелиану см. Dind., I, стр. 190—198.

Речь идет о полиэтничных скифах, включавших и готов. И войска Скифии умели строить сложные осадные орудия в начале нашей эры, как при северных царях и «князе Роше» осадные валы в библейские времена. Много акцентов у официоза на этом ?!
ПОРФИРИЙ
Философ, уроженец города Тира, ученик Плотина и издатель его сочинений, жил около 233—304 гг. н. э. Из его многочисленных сочинений дошли до нас: ;;;;` ;;;;;;;; ;;;; ;;;` ;;;; ;;;;;; ;;;; ;;;;;;; ;;’;;;, ’;;;;;;;` ;;;`; ;;` ;;;;;, ;;;; ;;;;;;;;;, ;;;;` ;’;;;;;; ;’;;;;;; в 4 книгах, ;;;`; ;;;;;;;;;, ;;;;` ;;; ;’; ’;;;;;;;;; ;;;; ;;;;;;;; ;;;;;, ;;;;;;;; ;;;;;;;; и другие.
Текст: Porphyrii philosophi Platonici opuscula selecta iterum recogn. A. Nauck, Lips., Teubn., 1886 666. Porphyrii Quaestionum Homericarum ad Iliadem pertinentium reliquias coll. G. Schrader, Lips., 1880—1882.
О ВОЗДЕРЖАНИИ ОТ МЯСНОЙ ПИЩИ
(;;;; ;;;;;; ;;;;;;;)
II, 8... Кто не слыхал о бассарах 667, в старину не только подражавших жертвоприношениям тавров, но и присоединивших к оргиям жертвоприношения людей употребление их в пищу...
II, 56... Филарх рассказывает, что вообще все эллины убивали людей перед выступлением на врагов 668. Я обхожу молчанием фракийцев и скифов, а также и то, как афиняне убили дочь Эрехтея и Пракситеи...
III, 3... Ведь и эллины [не понимают языка] индийцев, и воспитанные в Аттике — языка скифов, фракийцев или сирийцев: звук голоса одних поражает ухо других подобно крику журавлей...
III, 15... Ведь [городов нет] ни у скифов, живущих в повозках, ни у богов...
III. 17... Если приносящие [животных] в жертву употребляют их в пищу и поэтому, как бы извиняя себя, называют их лишенными разума, то и поедающие своих отцов скифы 669 могли бы назвать отцов лишенными разума.
IV, 21... Рассказывают, что массагеты и дербики 670 считают несчастнейшими родственников, умерших естественной смертью; поэтому, преду-{311/538} преждая это несчастье, они приносят в жертву и поедают состарившихся близких; тибарены живыми сбрасывают со скал состарившихся ближайших родственников; гирканы и каспии — одни выбрасывают хищным птицам и собакам живых, другие — умерших 671; скифы зарывают в землю живых вместе с покойниками и закалывают на кострах тех, кого наиболее любили умершие 672: бактрийцы также живыми выбрасывают на съедение собакам стариков...
ОБ УПОМИНАЕМОМ В «ОДИССЕЕ» ГРОТЕ НИМФ
(;;;; ;;; ;; ;;;;;;;;; ;;; ;;;;;; ;;;;;;)
28... Южные страны делают тела мелкими, ибо жар обыкновенно очень сжимает их и тем самым уменьшает и иссушает; а в северных странах все тела велики; это доказывают кельты, фракийцы и скифы, а также и земля их, влажная и представляющая богатейшие пастбища...
ЖИЗНЬ ПИФАГОРА
(;;;; ;;;;;;;;;)
28. Очень распространено сказание, что Пифагор показал свое золотое бедро гиперборею Абарису, принявшему его за гиперборейского Аполлона, жрецом которого был Абарис в доказательство того, что это справедливо... 673.
29. ... Впрочем у Эмпедокла было прозвище «отвратитель ветров», у Эпименида — «очиститель», а у Абариса — «воздушный ходок», потому что говорят, будто он, восседая на подаренной ему стреле Аполлона Гиперборейского, переправлялся через реки, моря и непроходимые места, как бы путешествуя по воздуху... 674
ГОМЕРОВСКИЕ ВОПРОСЫ
(;;;;;;; ;;;;;;;;)
К Il., VIII, 323 (р. 123 Schr.). ... По поводу этих стихов, в которых говорится о Тевкре, ставят вопрос, в которую руку был ранен Тевкр и тянет ли он тетиву к плечу, подобно скифам 675. Ибо так думал Неотел, написавший целую книгу о стрельбе из луков в героический период и свидетельствующий, что критяне тянут тетиву к груди и делают натягивание кругообразным, тогда как скифы тянут не к груди, а к плечу... {312/539}

Простим философу Порфирию гипертрофию людоедства у северных народов, но замечания об Абарисе в копилку истории философии Скифии стоит включить.
МЕФОДИЙ
Мефодий был епископом сначала в Олимпе и Патарах в Ликии, затем в Тире. Скончался около 312 г. н. э. От него сохранились в целости сочинения ;;;;;;;;; ;’ ` ;;;;` ;;;;;;;;, ;;;;; ;;’; ;;` ;;;;, ;;’; ;;`; ;;;;;;;; ;;;` ;;`;’ ;;;;;, и отрывки сочинений: ;;;;` ;;; ;;’;;;;;;;;;, ;;;;` ;’;;;;;;;;;, ;;;;` ;;;; ;;;;;;;;, ;;;;` ;;;;;;;;;, ;;;;; ;;;;` ;;;;;;;;, ;;’; ;;` ;;`; ;;;;;;; ;;;;;;;;; и других.
Текст: S. Methodii opera et S. Methodius platonizans, ed. Alb. Jahnius. Halis Sax., 1865.
ПИР ИЛИ О ЧИСТОТЕ
(;;;;;;;;; ; ;;;; ;;;;;;;)
XIV... Помещение [знаков зодиака] в число звезд объясняют мифическими причинами, говоря, например, что Овен — тот самый, который перевез Геллу, дочь Атаманта, и Фрикса к скифам... 676
ИЗ СОЧИНЕНИЯ О ВОСКРЕСЕНИИ
(;; ;;; ;;;; ;;;;;;;;;;)
XIII, 39. Скиф, безжалостно разрубающий с целью убийства, члены врага.

А чего еще ждать от епископа ?!

В этом духе выступал и Евсевий.

Евсевий, сын Панфила, уроженец палестинский, был епископом Кесарии Палестинской с 314 г. до своей смерти в 340 г. Из его многочисленных сочинений первое место занимает ;;;;;;;, в котором автор изложил синхронистически всеобщую историю с древнейших времен до 324 г. н. э., но которое, к сожалению, не сохранилось до нас в первоначальном виде (см. Christ, Gesch. d. griech. Litt.,4 стр. 953 сл.); затем сохранились: ;;;;;;;;;;;;` ;;’;;;;;;;; в 15 книгах, ’;;;;;;;;;;;;;` ;;;;;;;; в 10 книгах до 325 г.; полемическое сочинение против Гиерокла и жизнеописание императора Константина.
Текст: Eusebii Chronicorum libri duo, ed. Alf. Schoene, Berol., т. I, 1875, т. II, 1866. Eusebii Caesariensis opera recogn. Guil. Dindorfius, Lips., Teubn., 1887—71, 4 тома. Eusebii Pamphili vita Constantini et panegyricus, rec. Fr. Ad. Heinichen, Lips., 1869; [последнее сочинение в берлинском Corpus’е издано Heikel’ем в 1902 г. Русская работа: Н. Розанов, Евсевий Памфил, епископ Кесарии Палестинской, Москва, 1881].
ЕВАНГЕЛЬСКОЕ ПРИУГОТОВЛЕНИЕ
(;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;)
I, 4,6. Очевидный показатель пользы, проистекающей из его (т. е. спасителя нашего) слов, ты можешь увидеть, представив себе, что обычаи {217/542} всех народов, даже те, которые прежде были дикими и варварскими, облагорожены не когда-либо прежде искони веков и не кем-либо из знаменитых прежде лиц, а только из его слов и распространившегося по всей вселенной учения его; так, ни принявшие его учения персы не вступают в браки с матерями, ни скифы не едят людей благодаря дошедшему и до них слову Христа, ни другие варварские племена не сообщаются безнравственно с дочерьми и сестрами... не выбрасывают умерших родственников собакам и хищным птицам, делавшие это прежде; не предают стариков повешению, как прежде, не едят мяса самых дорогих покойников по старинному обычаю, не приносят людей в жертву демонам, как богам, по примеру предков, не режут самых близких под предлогом благочестия. (7).
Такие и бесчисленные подобные им обычаи оскверняли прежде человеческую жизнь: говорят, что массагеты и дербики считали самыми несчастными родственников, умерших естественной смертью, и в предупреждение этого резали их и угощались состарившимися близкими; тибарены сбрасывала со скал живыми состарившихся ближайших родственников, гирканы и каспии,— первые выбрасывали хищным птицам и собакам живых, вторые — умерших; скифы зарывали живыми в могилу и резали на кострах тех, кого особенно любили умершие; бактрийцы также выбрасывали стариков живыми на съедение собакам 2.
II, 6, 2. Зачем мне говорить тебе о гиперборейских женщинах? Они назывались Гиперохой и Лаодикой и похоронены на острове Делосе в храме Артемиды, находящемся в святилище Аполлона Делосского 3.
IV, 16, 12... Совершенно естественно достопочтенный Климент в «Увещательной речи, к эллинам» 4... также оплакивает человеческие заблуждения в следующих словах: «... Племя тавры, живущие на Таврическом полуострове, кого ни захватят у себя из иностранцев, потерпевших кораблекрушение на море, тотчас приносят в жертву Таврической Артемиде; эти жертвоприношения Эврипид выводит на сцену в трагедии»... 5
IV, 17, 4... Если на Родосе, на Саламине и других островах... у фракийцев и скифов доказано существование в древние времена вдохновенного демонами 6 человекоубийства, продолжавшегося до времен спасителя нашего, то разве нельзя вполне основательно сказать, что все они тогда были порабощены злыми демонами, и прекращение столь великих зол в жизни совершилось не раньше, чем воссияло учение нашего спасителя, ибо глас истории свидетельствует, что это продолжалось до времен Адриана и прекратилось при нем; а это было именно то время, в которое спасительное учение укреплялось во всем человечестве.
VI, 10, 29. Все амазонки не имеют мужей, но подобно бессловесным животным раз в году, около весеннего равноденствия, переходят свои границы и соединяются с соседями, считающими это за праздник; зачав от них, они возвращаются и по необходимости в одно время бывают беременны по закону природы; рожденных мальчиков они выбрасывают, а девочек воспитывают; они воинственны и преданы физическим упражнениям. {218/543}
Ibid., 31... В Верхней Сарматии, в Скифии, у всех народов на северной стороне Понта, во всей Алании, Албании, Отене, Савнии и в Хрисе 7 нельзя видеть ни менялы, ни ваятеля, ни живописца, ни зодчего, ни землемера, ни декламатора, ни чтеца поэтических произведений...
IV, 11, 70 упоминается обычай амазонок «устранять одну из грудей».
IX, 41, 1. Я нашел и в сочинении Абидосца об ассирийцах 8 следующее о Навуходоносоре: «Мегасфен говорит, что Навуходоносор, превосходивший силой Геракла, совершил поход на Либию и Иберию и, покорив их, поселил часть их жителей на правой стороне Понта»... 9
X, 6, 5 цитируется Clem. Аl., Strom., I, 16, 75.
Ibid., 8 цитируется Clem. Al., Strom., I, 16, 76.
X, 12, 18 цитируется Сlem. Аl., Strom., I, 21, 105.
ЦЕРКОВНАЯ ИСТОРИЯ
(;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;)
КНИГА III
...I [Nic. Н Е II, 39—44, III, 1]. Так было у иудеев. Из святых же апостолов и учеников спасителя нашего, рассеявшихся по всей вселенной, Фома, как гласит предание, получил в удел Парфию, Андрей — Скифию, Иоанн — Азию...

Главное, Евсевий в 4 веке подтверждал версию о том, что Андрей в удел для крещения получил Скифию (что позже стала Русью).
ХРОНИКА
(CHRONICA)
Издание Schoene, т. I, Армянская версия, переведенная на латинский язык и по рукописям просмотренная Petermann’ом. Греческие фрагменты собраны Schoene. Извлечения и перевод А. И. Малеина {219/544}
ПРИЛОЖЕНИЕ IV: КРАТКАЯ ХРОНОГРАФИЯ 15
ПЕРЕЧИСЛЕНИЕ ГРАНИЦ СВЯТЕЙШИХ ПАТРИАРШИХ И АПОСТОЛЬСКИХ ПРЕСТОЛОВ
Первый престол верховного апостола Петра... от Равенны и до Фессалоники, склавов 16, аваров 17 и скифов, до реки Данубия, обнимает церковные границы епископов... {220/545}
ПРИЛОЖЕНИЕ VI: ЛАТИНСКИЕ ЭКСЦЕРПТЫ БАРБАРА, ПОСЛЕ СКАЛИГЕРА
Из парижской рукописи вновь изданные 18
Р. 180 (cod. fol. 46)... Сыны Гамера 19, сына Иафета, третьего сына Ноя: Асханат 20, от которого сарматы...
Р. 181 (fol. 5 а)... А сии суть племена от Иафета, третьего сына Ноя. От Мидии вплоть до Сперии, простираясь со стороны океана до Аквилона 21 так: мидяне, албаны, гарганы 22, эрреи, армены, амазоны, колы 23, корзины, деннаги (Dennagi) 24, каппадоки, пафлагонцы, мариандины, табарины 25, халлиры, моссоники, сарматы, савробаты 26, меоты, скифы, тавринии 27, фраки, бастарны...
Р. 182 (fol. 5 b)... Провинции же тех народов суть следующие: Мидия, Албания, Амазония 28, Армения малая и великая, Каппадокия, Пафлагония, Галатия, Колхида, Индия, Ахея, Боспорина 29, Меотия 30, Деррис, Сарматия, Таврианния 30, Бастарния, Скифия...
Р. 183 (fol. 6 а)... Вместе сорок провинций Иафета: Албания, Амазония, Армения, Каппадокия, Пафлагония..., Галатия, Колхида, Индия, Италия, Боспорина, Меотия..., Деррис, Сарматия, Таврианния, Бастарния..., Скифия, Фракия, Македония...
Р. 185 (fol. 9 а)... И сын Арам сына Сима, сына Ноя, он же и Гул, от которого происходят лидии, и Гатер, откуда гасфинии, и Мосох 31, откуда моссинии 32...
Р. 186 (fol. 9 b) и Абимеил 33, откуда гаркании..........................................
И Гебал 34, откуда скифии.......................................................... {221/546}
И Гуир, откуда армении.
Р. 187 (fol. 10 а). Имена же провинций сыновей Сима суть следующие: Персида со всеми подчиненными племенами ... Иргания 35.
Р. 188 (fol. 10 b). Племена же, которые рассеял господь бог по лицу всей земли по языкам их во дни Фалека и Эктама брата его при построении башни, когда смешаны были языки их. Суть же следующие...


XIII. Каспианы.
XIIII. Албаны.
......................................................................................
XXXII. Армении
XXXIII. Ибиры 36.
XXXIV. Бибраны.
XXXV. Скифы.
XXXVI. Колхи.
XXXVII. Санны 37.
XXXVIII. Боспораны.
......................................................................................
LIII. Сарматы.
Р. 189 (fol. 13 а)... У сарматов два соседних племени: амаксобии и греко-сарматы... 38
О НЕИЗВЕСТНЫХ ПЛЕМЕНАХ
Р. 190 (fol. 13 b)... Албаны же за воротами каспианов... 39 и за Каппадокией по правую сторону армении, вирры и вирраны. По левую же скифы, колхи и боспораны. Санны же, которые называются саннигами 40, которые и до Понта простираются, где соединение Апсара и Севастополя и Кавсолимин 41 и Фасис река вплоть до Трапезунта простираются те племена...
Р. 191 (fol. 14a)...Кавказ и скифии...
О ДВЕНАДЦАТИ НАЗВАННЫХ ГОРАХ
О РЕКАХ, КОТОРЫЕ ВПАДАЮТ В МОРЯ
Р. 192 (fol. 14b)...
... Рек названо по именам сорок: ...(12) Термод... 42 (15) Борисфен... (23) Данубий... (35) Истр... 43
Р. (206 fol. 29 b)... Жил же Навуходоносор, судя всю землю от Каспийских ворот до пределов Гераклии, Египет и всю Иудею, подчиняя себе Понт, всю Азию и всю землю римскую,— 19 лет. {222/547}
Sch., p. 60
Амазонки пришли в Азию вместе с киммерийцами45 Sync., 334, 17. ........ Sch., p. 48
Медея Колхидская удалилась от Эгея44 Sync., 308, 13. .......... ЕВСЕВИЙ КНИГА


СИНХРОНИСТИЧЕСКИХ ТАБЛИЦ ЕВСЕВИЯ (издание Schoene, т. II)
Русские летописи повторяют очень кратко.

939 ;;;;; От Авр. 784 ;;;;; От Авр. АРМЯНСКАЯ ВЕРСИЯ
39 Самуил 40 лет Евр. 9 Тола 22 года Евр.
28 Деркил 40 лет Асс. 1 Митрей 25 лет Асс.
23 Алет 35 лет Кор. 32 Инах 42 года Сик.
24 Эврисфей 49 лет Лак. 2 Тезей, сын Эгея, 30 лет Аф.
13 Кодр 21 год Аф.
22 Аменофис 40 лет Ег.
31 Латин Сильва 31 год Лат.
104 Династия диополитов 178 лет Ег.
Вторжение амазонок в Азию с гимериями Медия Колхидика удалилась от Эгея
940 ;;;;; От. Авр. 782 ;;;;; От Авр. ИЕРОНИМ
28 Деркил 48 лет Асс. 18 Сосарм 19 лет Асс.
40 Самуил и Саул 40 лет Евр. 7 Тола 22 года Евр.
14 Кодр, сын Меланта, 21 год Аф. 30 Инах 42 года Сик.
1 Латин Сильвий 50 лет Лат. 27 Атрей и Тиест 65 лет Мик.
25 Эврисфей 42 года Лак. 48 Эгей 48 лет Аф.
15 Алет 35 лет Кор. 20 Аменофис 40 лет Ег.
106 XX диополитанская династия 178 лет Ег. Медея Колхидика удалилась от Эгея.
Одновременное вторжение в Аэию амазонок и киммерийцев
{223/548}
Там же
Скифы сделали набег на Палестину и заняли Басу 48, названную от них Скифополем, Sync., 405,3 Sch., p. 88
В Понте основан Борисфен 47. Sync., 402,18. Sch., p. 86
В Понте основан полис Истор. 46 Sync., 402, 8. ЕВСЕВИЙ
120 ;;;; 108 ;;;; 96 ;;;;; Осн. гор. АРМЯНСКАЯ ВЕРСИЯ
37,1 ;;;; 34,1 ;;;; 31,1 ;;;;; Ол.
1384 ;;;; 1372 ;;;; 1360 ;;;;; От Авр.
13 Он же 1 Иосия 31 год 1 Амос 12 лет Иуд.
31 Он же 19 Ардей 36 лет 7 Ардей 36 лет Лид.
14 Он же 2 Филип 38 лет 28 Аргей 38 лет Мак.
22 Он же 10 Фрасит 24 года 52 Дион 54 года Мид.
9 Анк Марк 23 года 29 Тулл Сильва 32 года
17 Тулл Сильва 32 года Римл.
26 Он же 14 Псаметих 44 года 2 Псаметих 44 года Ег.
Скифы господствовали вплоть до Палестины. (нет) Ег. В Понте основан город Истор.
1382 Олимпиада XXXVI, 2 ;;;; 1372 Олимпиада XXXIII, 4 1361 Олимпиада XXXI, 1 ;;;;; От Авр. ИЕРОНИМ
20 Он же 10 Фраорт 24 года 53 Дейок 54 года Мид.
11 Он же 1 Иосия 32 года 2 Амон 12 лет Иуд.
7 Анк Марций 23 года 29 Тулл Гостилий 32 года 18 Тулл Гостилий 32 года Римл.
12 Он же 2 Филип 38 лет 29 Аргей 38 лет Мак.
29 Он же 19 Ардис 37 лет 8 Ардис 37 лет Лид.
24 Он же 14 Псамметик 44 года 3 Псамметик 44 года Ег.
Скифы проникли вплоть до Палестины В Понте основан Борисфен В Понте основан город Гистр.
{224/549}
(нет) Sch., p. 106
Абарис, гиперборейский прорицатель, стал известным. Sync., 471,5. Sch., p. 94
Абарис пришел из Скифии в Элладу 49. Sync., 453, 19. ЕВСЕВИЙ
304 ;;;; Осн. гор. 184 ;;;;; Осн. гор. АРМЯНСКАЯ ВЕРСИЯ
83,1 ;;;; Ол. 53,1 ;;;;; Ол.
1568 ;;;; От Авр. 1448 ;;;;; От Авр.
12 Пердика 28 лет Мак. 23 Плена и сожженного храма 70 лет Иуд.
16 Артаксеркс Лонгиман 40 лет Перс. 42 Алиат 49 лет Лид.
14 Алкет 20 лет Мак.
30 Астиаг 38 лет Мид.
13 Сервий Тулл 34 года Римл.
23 Вафр 25 лет Ег.
Абарис пришел от скифов в Грецию (Элладу)
1946 Олимпиада CLXXVII, 2 ;;;; От Авр. 1568 Олимпиада LXXXII, 4 ;;;; От. Авр. 1361 Олимпиада LIII, 1 ;;;;; От Авр. ИЕРОНИМ
10 Птолемей Дионисий 30 лет Алекс. 16 Артаксеркс Лонгиман 40 лет Перс. 53 Астиаг 38 лет Мид.
6 Иуд. 12 Пердика 28 лет Мак. 2 Еврейского плена и т. д. Иуд.
18 Сервий 34 года Римл.
2 29 Алкет 29 лет Мак.
19 8 Алиятт 18 лет Лид.
14 3 Вафр 30 лет Ег.
Sch., p. 135
М[арк] Лукулл получил триумф над бессами, взяв Кабилу, Томы и прочие соседние города 50. (Ср. Eutr., VI, 10). Абарис, гиперборейский прорицатель, становится известным. Абарис из Скифии пришел в Грецию.
{225/550}
ЕВСЕВИЙ АРМЯНСКАЯ ВЕРСИЯ ИЕРОНИМ
Sch., p. 142.
Агриппа подчинил Боспор 51. Sync., 594,4 Ол. От Авр. Римл. Иуд. От Авр. Римл. Иуд. Агриппа захватывает Боспор.
;;;; ;;;; Кесарь Октавиан 56 лет и 6 месяцев Ирод ;;;; Октавиан Кесарь Август и т. д. Ирод 32 года
191,3 2002 29 19 Агриппа подчинил Боспор. Олимпиада CXCI, 3
2003 30 20
Ол. От. Авр. Римл. Иуд. От Авр. Римл. Иуд.
;;;; ;;;; Он же Архелай 9 лет ;;;; Он же Архелай 9 лет
Sch., p. 146
(нет) 196,3 2022 49 2 Тиберий Кесарь подчинил далматов. 2023 50 3 Sch., p. 147
Тиберий Кесарь подчинил римской власти далматов и сарматов 52.
{226/551}
ЕВСЕВИЙ АРМЯНСКАЯ ВЕРСИЯ ИЕРОНИМ
Sch., p. 160.
При нем [т. е. при Домициане] даки и насамоны 53, восставшие против римлян, были перебиты. Sync., 650,6. Ол. От Авр. Римл.
Насамоны и даки предприняли войну против римлян и были перебиты. От Авр. Римл. Насамоны и даки, воюя против римлян, побеждены.
;;;; ;;;; Домициан 16 лет ;;;; Домициан 15 лет 5 месяцев
216,2 2101 5 Олимпиада CCXVI, 2
2102 6
Домициан праздновал триумф над даками и германцами. Sync., 650,8 217,3 2106 10 Домициан праздновал триумф над даками и германцами. Олимпиада CCXVII, 2 Домициан праздновал триумф над даками и германцами.
2106 10
Sch., p. 162. ;;;; ;;;; Траян 19 лет и 6 месяцев ;;;; Траян 18 лет и 6 месяцев
Траян же, подчинив даков и скифов, праздновал над ними триумф, сделав Дакию провинцией 54. Sync., 655,14. 220,2 2117 4 Траян праздновал триумф над даками и скифами. Олимпиада CCXX, 1 {227/552} Траян празднует триумф над даками и скифами.
2117 4
нет 2118 5 Траян, победив царя Децибала, сделал Дакию провинцией. Иберов, савроматов, осроэнов, арабов, боспоранов, колхов он принял под свое покровительство 55.
нет Олимпиада CCXXIII,1 Траян сделал провинциями Армению 56, Ассирию и Месопотамию.
2129 16
;;;; Адриан 21 год
нет Олимпиада CCXXIV,1 Адриан, завидуя славе Траяна, из Ассирии, Месопотамии и Армении, которые тот сделал провинциями, отозвал войска. {228/553}
2133 1

ЕВСЕВИЙ АРМЯНСКАЯ ВЕРСИЯ ИЕРОНИМ
Sch., p. 164.
Савроматы выдержали войну 57. Sync., 659,17 Ол. От Авр. Римл.
Савроматы выдержали войну. От Авр. Римл. Насамоны и даки, воюя против римлян, побеждены.
;;;; ;;;; Адриан 21 год ;;;; Адриан 21 год
Олимпиада CCXXIII,4
2255,1 2136 4 2136 4
;;;; ;;;; Марк Аврелиан, который и Бер, Луций Аврелий Комод 19 лет ;;;; Марк Антонин и т. д. 19 лет и 1 месяц
Sch., p. 170
Римляне победили германцев, савроматов, даков и квадов 58. Sync., 665,4. Началась война римлян против германцев и против даков и против сарматов и против квадов. Олимпиада CCXXXVI,4 Римляне воюют с германцами, маркоманнами, квадами, сарматами, даками (ср. Eutr., 8, 12).

237,1 2184 8 2184 8
Sch., p. 172

Антонин 59 император часто выступал на врагов, и лично присутствуя в походах и посылая военачальников; и когда Пертинакс и бывшие с ним страдали от жажды, был ниспослан от бога дождь, и на выстроившихся напротив германцев и сарматов упала молния и многих из них истребила. Chron. pasch., 486, 19. 238,1 2188 12 Антонин император часто выступал на войну, присутствовал сам и посылал военных вождей. Когда (однако) Пертинакс и те, что с ним были у квадов, они страдали жаждой, и вследствие молений воинов-христиан был послан дождь (пришел от бога), и над врагами — германцами и сарматами сыпались молнии и многих из них погубили. Олимпиада CCXXXVIII,1 {229/554}
Император Антонин, так как много возникало против него войн, присутствовал сам, часто посылал знаменитейших вождей, среди которых однажды Пертинаксу и войску, которое вместе с ним сражалось в области квадов, подавленным жаждой, был послан божественный дождь, когда, напротив, германцев и сарматов преследовали молнии и многих из них убили.
2189 13
(нет) Валериан и Галлиен 15 лет Греция, Македония, Понт, Азия опустошены готами. Квады и сарматы заняли Паннонии 60 (ср. Eutr., 9, 8)
Олимпиада CCLX, 3
2279 9
(нет) Клавдий 1 год 9 мес. Клавдий побеждает готов, опустошивших Иллирик и Македонию 61.
Олимпиада CCLXII, 2
2286 1
{230/555}
ЕВСЕВИЙ АРМЯНСКАЯ ВЕРСИЯ
Sch., p. 184
Аврелиан, ...отправившись и против скифов, убит собственным войском, вследствие возмущения 62. Sync., 721, 16. Ол. От Авр. Римл.
;;;; ;;;; Аврелиан 7 лет и 6 месяцев
261,1 2292 4
Кар с сыновьями Карином и Нумерианом 2 года
Sch., p. 186
На II году своего правления галл Кар, храбрый муж, подчинил восставших сарматов 63. Sync., 724, 12. 266,4 2303 2
ДОПОЛНЕНИЯ ИЕРОНИМА К ЕВСЕВИЮ
Sch., p. 192
Там же От Авр. Римл.
;;;; Константин 30 лет 10 месяцев
Олимпиада CCLXXVII, 4 Римляне победили готов в стране сарматов 64.
2348 26
Олимпиада CCLXXVIII, 2 Сарматы лимиганты (Sarmatae Limigantes) 65 составили отряд, изгнали на римскую почву своих владык, которые теперь именуются ардарагантами (Ardaragantes) 66. {231/556}
2350 28
Константин и Констант 24 года, 5 месяцев, 13 дней
(Sch., p. 195). Олимпиада CCLXXXIII, 4
2372 19 Считаются знаменитыми сармат Амата и Махорий, ученики Антония.
(там же) Олимпиада CCLXXXIV, 1
2373 20 Сарацины, вторгнувшись в монастырь блаженного Антония, убивают сармата.
Валентиниан и Валент 14 лет и 5 месяцев
(Sch., p. 198). Олимпиада CCLXXXVIII, 3
2391 11 Так как в предыдущем году сарматы опустошили Паннонию, то консулы остались те же.

Эта хроника одной из первых задает общую хронологию, которую затем используют и русские летописи.

О ЖИЗНИ БЛАЖЕННОГО КОНСТАНТИНА ЦАРЯ
(;;; ;;; ;;;; ;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;; ;;;;;;;;)
КНИГА III
ГЛАВА 7. О ВСЕЛЕНСКОМ СОБОРЕ, НА КОТОРОМ ПРИСУТСТВОВАЛИ ЕПИСК

_________________
My sites:
http://alania-supercomputer.narod.ru/
http://jaszix.narod.ru
http://www.ossetiny.narod.ru
http://www.biblioteki.narod.ru
http://www.skifskij.narod.ru


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 3 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by Forumenko © 2006–2014
Русская поддержка phpBB







А что касается вопроса «Кто мы?»... У меня есть возможность общаться практически со всеми зарубежными и российскими алановедами, учеными-историками и археологами, и никто не отрицает тот факт, что осетины являются аланами (никакими не потомками), единственными наследниками огромного скифо-сармато-аланского мира, сохранившими язык, эпос, традиции, культуру, государственность, в том числе - флаг, геральдику.
ТЕМИНА ТУАЕВА ВСЕМИРНО ПРИЗНАННЫЙ ИСТОРИК.


ДОКАЗАТЕЛЬСТВА, ЧТО ОСЕТИНЫ ЭТО АЛАНЫ :




1. Особенности зубной системы ранних кочевников Горного Алтая. стр. 157: "... редкий (в мире) фен 3YM2 информативен при анализе европеоидных популяций [Зубов, Халдеева, 1993]. Максимум значения его частоты встречаемости (при мировом размахе 0 — 10 приходится на группы, относящиеся к ......... европеоидной расы (Северная Индия, таджики Памира — см.: [Зубов, Халдеева, 1993]). С высокой частотой (13%) признак проявляется у осетин [Зубов, 1973]. При этом, ......... по данным представленной А. А. Зубовым таблицы мирового распределения, он практически не обнаруживается в других древних и современных группах населения мира [Зубов, 1973]. " Стр. 158: "Особый интерес представляет обнаруженная в пазырыкской одонтологической серии высокая частота проявления относительно редкого (в мире) фена 3YM2, сопоставимая со значениями показателя у осетин . В этой связи хотелось бы отметить замечание А.А.Зубова и Н. И.Халдеевой о наличии оснований для связи процессов распространения этого фена с миграциями арийских полемён [Зубов, Халдеева, 1993, с. 83]". Таким образом, академические исследования палеоантропологии саков, скифов и других иранских и североиндийских народов доказали, что расовые особенности являются лакмусовой бумажкой определения арийской принадлежности саков, скифов, сарматов, аланов, северных индийцев и осетин. У саков и скифов зафиксировали тот же расовый антропологический признак 3YM2 , что и у восточноиранских народов и индоиранцев, а у других народов этого признака нет . Следовательно, саки и скифы Центральной Азии и западнее являются индоиранскими народами, конкретно восточноиранскими.




2. Rosser нашол у осетинов 43% R1b Современная концентрация R1b максимальна на территориях, связанных с кельтами: в южной Англии около 70 %, в северной и западной Англии, Испании, Франции, Уэльсе, Шотландии, Ирландии — до 90 % и более. А так же, например, у басков — 88,1 %, испанцев — 70 %, бельгийцев — 63 %, итальянцев — 40 %, немцев — 39 %, норвежцев — 25,9 % и других. У народов Восточной Европы встречается значительно реже. У осетинов - 43 %,



3. Кроме этих соматических у Ненцев Удмуртов и Осетин высокий процент U5a mtdna который считается Арийским и Найден генетико-археологами у "Арийцев" Алтая, и у Белых проникших в Китай.



4. "with respect to mtDNA, Ossetians are significantly more similar to Iranian groups than to Caucasian groups. "
- Genetic Evidence Concerning the Origins of South and North Ossetians









5. Осетины родствены Европейцам по линиям: E1b1b1a2 V13+ и R1b1b2a - L23



Фамилии Аллен-Аллан-Алан, ФитзАлан(Стюарты), Осборн-Озмент, Росс-Руш, Ирвин, Нарди, Алдэр-Элдэр и фамилии Allen, Stewart, Lombardi, Szentes, Elder(Алдары) и интересные окончании на "Тон"(Дон?) и "он".
Это базовый гаплотип субклада L23 , который получен в результате выделения из числа имеющихся маркеров, наиболее часто встречающихся-мод. Т.е. усредненный гаплотип, который предположительно был у родоначальника субклада и от которого считают вновь появившиеся мутации маркеров в виде цифровых значений. В данном случае у Кубатиева всего 12 мутаций от модального гаплотипа на 67 маркеров.
Наличие довольно близких генетически по Y-DNA, представителей субклада L23 ( менее 20 мутаций на 67 маркеров) на Кавказе и в Европе, позволяет предполагать , что носители данного субклада мигрировали в Европу совсем недавно, приблизительно 2 000 лет назад. Они связаны с миграцией в Европу, неких легионеров, которые служили в римской армии.

Ossetians are related to Europeans on lines: E1b1b1a2 V13 + and R1b1b2a - L23 Surnames: Allen-Allan-Alan, Fitzalan (Stuwart, Stuart), Osborn-Ozment, Ross-Rush, Earvin, Nardie, Alder-Elder and surnames of Lombardi, Szentes and surnames which terminated on "Tone" (Don )
research: R1b1b2a - L23EE Modal + Kubatiev + Abdullayev + kuduhov+ Luguev+ Allen +Allan +FitzAlan(Stewart) +Nardi
Existence is enough relatives genetically on Y-DNA, representatives of a subtreasure of L23 (less than 20 mutations on 67 markers) in the Caucasus and in Europe, allow to assume that carriers of this subtreasure migrated to Europe quite recently, about 2 000 years ago. Their migration to Europe is connected with certain legionaries who served in the Roman army. It is basic gaplogroup a subtreasure of L23 which is received as a result of allocation from among available markers, most often meeting - fashions. I.e. average gaplogroup which allegedly the ancestor of a subtreasure had and from which consider again appeared mutations of markers in the form of digital values. In this case Kubatiyev has only 12 mutations from modal gaplogroup on 67 markers.

User ID Last Name Origin Haplogroup Tested With Markers Compared Genetic Distance


JNN7F E1b1b1a2 V13+ modal Unknown E1b1b1a* Other - V13+ haplotype modal - - Z3XSV Tavitov Tauitti, North Ossetia - Alania, Russia Unknown Family Tree DNA 67 16
TCX79 Allen Virginia, USA Unknown Family Tree DNA 67 13
CX94E R1b1b2a - L23EE Modal Unknown R1b1b2a* Family Tree DNA - -
5Y5EA Kubatiev Makhchesk, Ossetia, Russia R1b1b2a* Family Tree DNA 67 12
MX42V kuduhov Vladikavkaz, Russia R1b1* Genographic Project 18 5
PWN78 Romitti Suzzara, Lombardy, Italy R1b1b2a (tested) Family Tree DNA 67 8
8U3YQ Earhart Staudernheim, Rheinland-Plalz, Germany R1b1b2a (tested) Family Tree DNA 67 12
NZVS5 Ross Dornoch, Scotland R1b1b2a1b5 (tested) Family Tree DNA 67 15
V4RUP Ross Sutherland, Scotland R1b1b2* Family Tree DNA 67 13
SSKBK Stewart Unknown Unknown Family Tree DNA 67 16
ZZGVV Ross Unknown R1b1b2 (tested) Family Tree DNA 67 14
UVB8X Ross Scotland R1b1b2* Family Tree DNA 67 13
E6Q75 Templeton Iredell Co, NC, Scotland R1b1b2a1b5 (tested) Family Tree DNA 67 16
GNACX Rose Quebec, Quebec, Canada Unknown Family Tree DNA 67 14
5QJD8 Irving Kirklinton, Cumbria, England Unknown Family Tree DNA 67 16
M4DMC Blair Scotland Unknown Family Tree DNA 67 14
2MZGD Stewart Scotland Unknown Family Tree DNA 67 16
7HBA7 MacDonald Lewiston, Urquhart & Glenmoriston, Scotland R1b1b2 (tested) Family Tree DNA 67 15
YEXGA Allen Unknown R1b1b2 (tested) Family Tree DNA 67 16
YQHKF Rose West Virginia, USA R1b1b2a1b5 (tested) Family Tree DNA 67 15
7TVE9 Nixon Missouri, USA Unknown Family Tree DNA 67 14
E2AEU Allen North Carolina, USA R1b1b2* Family Tree DNA 67 16
FDZF4 Allen Virginia, USA R1b1 (tested) Family Tree DNA 67 16
E7P6N Allen Mitchell County, GA, USA, Georgia, USA R1b1b2 (tested) Family Tree DNA 67 15
Q3KV8 Stewart North Carolina, USA R1b1b2a1b (tested) Family Tree DNA 67 17
Z5PSZ Blair North Carolina, USA R1b1b2 (tested) Family Tree DNA 67 16
Z33VT Irwin Adams County, Pennsylvania, USA R1b1b2a1b5 (tested) Family Tree DNA 67 18
2Z6WU Allen Unknown R1b1b2a1b (tested) Family Tree DNA 67 14
5724Y Stewart Scotland R1b1b2 (tested) Family Tree DNA 67 18
XS5DS Elder Pittenweem, Fife, Scotland R1b1b2 (tested) Family Tree DNA 67 17
KEWST Allen England R1b1b2a1a (tested) Family Tree DNA 67 17
YPXDZ Roush Germany R1b1b2a1b3 (tested) Family Tree DNA 67 16
NJ65W Stewart England R1b1b2a1b (tested) Family Tree DNA 67 17
RYU3K Roche Wexford, Ireland R1b1b2a1a* Family Tree DNA 67 17
H7JJM Irvine Aberdeenshire / Kincardineshire, Scotland R1b1b2* Family Tree DNA 67 17
J3Q6T Stewart Unknown R1b1b2a1b4c (tested) Family Tree DNA 67 17
2B7UR Landon Stokes County, North Carolina, USA R1b1b2a1b (tested) Family Tree DNA 67 17
mabkf Tagert Stewart county, Tennessee, USA R1b1b2a1b5 (tested) Other -
Family Tree DNA, Trace Genetics, Relative Genetics, Ethnoancestry, DNA-Fingerprint, SMGF 67 18
PMVA8 Irvin Virginia, USA Unknown Family Tree DNA 67 18
S22HC Stewart Virginia, USA Unknown Family Tree DNA 67 16
A5TVE Stewart Georgia, USA Unknown Family Tree DNA 67 17
4GCN5 Stewart Appin, Argyllshire, Scotland R1b1 (tested) Family Tree DNA 67 17
NSZYS Stewart Whalsay, Shetland Isles, Scotland R1b1b2* Family Tree DNA 67 18
DZ2UC Stuart United Kingdom R1b1b2a1b5* Family Tree DNA 67 17
T3Q27 Allen Connecticut, USA R1b1b2 (tested) Family Tree DNA 67 19
BFKN8 Alder Maryland, USA R1b1b2* Family Tree DNA 67 19
YQCC9 Allen Unknown R1b1b2 (tested) Family Tree DNA 67 19
JXHHK Ross Unknown R1b1b2a1b (tested) Family Tree DNA 67 19
AHEPZ FitzAlan Unknown R1b* Family Tree DNA 67 17
HFRHJ Irwin Unknown Unknown Family Tree DNA 67 19
4TVGX Osborne Unknown Unknown Family Tree DNA 67 19
694VT Irwin Scotland Unknown Family Tree DNA 67 19
8NC3G Elder Alexander Co NC, Iredell Co NC, Scotland R1b1b2 (tested) Family Tree DNA 67 18
D3MSG Irving Dumfries, Scotland Unknown Family Tree DNA 67 19
UFTZP Armstrong Crosscavanagh, Pomeroy Parish (Donaghmore), Northern
Ireland Unknown Family Tree DNA 67 19
MYBA2 Irwin Ireland R1b1 (tested) Family Tree DNA 67 19
Q2S2M Stewart Ireland Unknown Family Tree DNA 67 18
KZJ2U Allen England R1b1b2 (tested) Family Tree DNA 67 19
4H9SS Stewart Alford, England R1b1b2a1b* Family Tree DNA 67 19
55D4U Ozment England Unknown Family Tree DNA 67 19
35UQ4 Ozment London, England R1b1b2a1a (tested) Family Tree DNA 67 19
4AKDG Irvine Gleno, Antrim Co., Ireland Unknown Family Tree DNA 67 20
5F58T Stewart kircubbin, Northern Ireland R1b1b2 (tested) Family Tree DNA 67 20
8HEUY Stewart Scotland Unknown Family Tree DNA 67 19
6695Q Stewart Scotland R1b1b2a1b5 (tested) Family Tree DNA 67 19
5BY5F Irwin Unknown Unknown Family Tree DNA 67 20
qqawe Di Nardi Salerno, Italy R1b1b2* Family Tree DNA 67 20
MJG35 Stuart Londonderry, Scotland Unknown Family Tree DNA 67 20
JZKH9 Stewart Dergalt near Strabane, Ulster, Ireland R1b1b2 (tested) Family Tree DNA 67 21
KYYK6 Holland Unknown Unknown Family Tree DNA 67 20
Y7QYG Werner Unknown R1b1b2a1b5 (tested) Family Tree DNA 67 21
K8QH7 Allen Unknown R1b1b2a1a4 (tested) Family Tree DNA 67 21
AEGC9 Stewart Virginia, USA R1b1b2* Family Tree DNA 67 21
EBPZM Stewart Virginia, USA R1b1b2 (tested) Family Tree DNA 67 20
SV9JY Allen Canada R1b1b2a1b5 (tested) Family Tree DNA 67 22
B7XDY Allen Antrim, Northern Ireland Unknown Family Tree DNA 67 22
KQQDM Stewart Broughshane, Antrim, Northern Ireland R1b1b2a1b5 (tested)
Family Tree DNA 67 21
XGWCV Stewart Down, Northern Ireland Unknown Family Tree DNA 67 21
9WDE6 Stewart Foss, Perthshire, Scotland R1b1b2 (tested) Family Tree DNA 67 21
E7RU2 Stewart Elizabethtown KY, Kentucky, USA R1b1 (tested) Family Tree DNA 67 20
CKQFK Stuart Glenolden, Pennsylvania, USA R1b1b2a1b5 (tested) Family Tree DNA 67 21
R5RFW Stewart Pennsylvania, USA R1b1b2a1b5 (tested) Family Tree DNA 67 21
388CJ Stewart Perthshire, Scotland R1b1b2a1b (tested) Family Tree DNA 67 22
66PEA Stewart Kirkcowan, Scotland R1b1b2a1b (tested) Family Tree DNA 67 22
FNDTG Allan Yetholm, Scotland Unknown Family Tree DNA 67 22
9GBB3 Allen Belfast, Ulster, Ireland R1b1b2 (tested) Family Tree DNA 67 22
ATVCM STEWART Ireland K (tested) Family Tree DNA 67 22
6EDUD Allen Unknown Unknown Family Tree DNA 67 22
7v64p Allen North Carolina, USA R1b1b2a1b (tested) Family Tree DNA 67 23
M9843 Stewart Virginia, USA R1b1b2a1b4 (tested) Family Tree DNA 67 23
3SB5Y Allen Unknown Unknown Family Tree DNA 67 24
KWJJ3 Allen Belfast, Ireland Unknown Family Tree DNA 67 23
N9S2Z Allen Erie, England R1b1b2 (tested) Family Tree DNA 67 23
X23B2 Allen South Carolina, USA B2 (tested) Family Tree DNA 67 24
U7EME Stewart Perthshire, Scotland Unknown Family Tree DNA 67 24
4FUQP Stewart Lane Side, Colvend, Kirkcudbrightshire, Scotland E1b1b1a2 (tested) Family Tree DNA 67 11
8P2QR Lombardi Italy Unknown Family Tree DNA 66 14
A84EV Szentes Bukovina, Transylvania, Hungary Unknown Family Tree DNA 37 5
34H2M Elder North Carolina, USA E1b1b1* Family Tree DNA 37 6
CV2W4 ELDER Unknown E1b1b1a (tested) Family Tree DNA 37 6
F97V5 Dutton England E1b1b1* Family Tree DNA 67 10
92HMY Whittington Georgia, USA Unknown Family Tree DNA 67 9
FJ9GE Smith Grafton, New York, USA E1b1b1a2 (tested) Family Tree DNA 67 9
4AK2U Smith Unknown E1b1b1a2 (tested) Family Tree DNA 67 10
GQD24 Dupont Three Rivers, Quebec, Canada E1b1b1a2 (tested) Family Tree DNA 67 11
EGV8G Lancaster Colne, Lancashire, England E1b1b1a2 (tested) Family Tree DNA 67 11
YYMK7 McKnight Unknown E1b1b1 (tested) Family Tree DNA 67 14
327HE Lancaster Barton, England Unknown Family Tree DNA 67 12
E5KCM Smith Arkansas, Texas, USA Unknown Family Tree DNA 67 11
QYBCJ McMahon Ireland Unknown Family Tree DNA 66 16
CVYBX Phillips England E1b1b1* Family Tree DNA 66 15
YR9MJ Gordon Slonim, Belarus E1b1b* Family Tree DNA 66 15
9F6RX Addington hodgdon me., USA E1b1b1 (tested) Family Tree DNA 66 14
4vb7e SCHUETZ Oszeninken/Osseningken bei Skaisgirren, Kr. Ragnit, East Prussia/Ostpreu?en, Germany E1b1b1a2 (tested) Other - Multiple 67 19
C8USB Ossetian_Modal_G2a1a Ossetia, Russia G2a1a Family Tree DNA 67 0
ENKNN Aboity Zaramag, Ossetia, Russia Unknown Family Tree DNA 67 3
6PS3J Dzhugaev Ossetia G2a (tested) Family Tree DNA 67 4
PHD23 Totrov Ossetia, Russia G2a1a
Family Tree DNA 67 5
QE9HC Ozel Unknown G2a (tested) Family Tree DNA 67 6
MZJUF Ramonov Russia G2a1a (tested) Family Tree DNA 67 6
GJ229 Berezov Ossetia, Russia G2a1
Family Tree DNA 67 7
6R6HV Ramonov Ossetia, Russia G2a1a
Family Tree DNA 67 6
YYV5A Berezov Unknown G2a1 (tested) Family Tree DNA 67 7
X74WN Parker Gloucestershire, England G (tested) Family Tree DNA 67 13
84N8Q Show Benedict Tasborough, now Tasburgh, Norfolk, England G2a1a (tested) Family Tree DNA 67 16
N4UYA Benedict Tasborough, now Tasburgh, Norfolk, England G2a1a (tested) Family Tree DNA 67 17
E7N9B Benedict East Anglia, England G2a1a (tested) Family Tree DNA 67 18
VVHWJ Show Sloan Niemirow, Poland G2a1 (tested) Family Tree DNA 67 19
ZDVM9 Szentes Transylvania, Hungary Unknown Family Tree DNA 67 18
ZNAFX Chabiev Koban, Ossetia, Russia G2a1a Family Tree DNA 67 19
D2KDR lyamov Mustafino, Ossetia, Russia G2a1a Family Tree DNA 67 26
CSJK6 Show Moody Moulton, England G2a1a (tested) Family Tree DNA 67 24
XQHGA Price Unknown G2a (tested) Family Tree DNA 67 26
TYB8D Gursel Bulgaria G2a1 (tested) Family Tree DNA 67 27
VYH96 Lermi Unknown G (tested) Family Tree DNA 67 27
WUEXC Wright Unknown G2a1a (tested) Family Tree DNA 67 28











В галерею заходит мужчина около 70 лет, с газетой в руке. Мне супруга говорит сразу, что он похож на осетина. Мужчина подходит к нам, представляется Гиемом Жонлу и говорит, что он по происхождению алан. Я был, честно говоря, немножко ошарашен. Он рассказал мне, что он потомок алан. Родился в Бретании. В городе, где он родился, есть замок «Шато Алон», и там каждый второй – алан. Из поколения в поколение предки передавали, что они не британцы и не французы, а именно аланы. Так вот в его роду, утверждал Гием Жонлу, все были потомственные военные, хотя он сам врач и уже давно на пенсии, но осанка у него действительно военная. Его сыновей зовут Артур и Алан. Мы с ним долго общались, он очень много знал про алан, расспрашивал о России, об Осетии. Я ему подарил кое-какие сувениры, теперь он себя называет не аланом, а осетином.









MODERN ALANIA (Les Sables-d’Olonne ) POPULATION 300 000 PEOPLE- IN FRANCE - Ле-Сабль-д’Олон - аланские пески